Translation of "Sürede" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Sürede" in a sentence and their portuguese translations:

Unutmayın, olabildiğince kısa sürede

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto

O kısa sürede yoruldu.

Ele ficou cansado logo.

Kısa sürede İngilizce konuşmayı öğrendi.

Logo aprendeu a falar inglês.

Çocuk kısa sürede yatmaya gitti.

O menino logo foi dormir.

O söylenti kısa sürede yayıldı.

Aquela notícia logo se espalhou.

En kısa sürede buradan ayrılmalıyız.

Deveríamos sair daqui assim que possível.

Onu çok kısa sürede yapamazsın.

- Tu não consegues fazer isso tão cedo.
- Vocês não podem fazer isso tão cedo.

En kısa sürede seni alacağız.

Nós vamos te buscar o mais rápido possível.

Seni kısa sürede görmeyi umuyoruz.

Esperamos vê-lo em breve.

Onlar çok kısa sürede geldi.

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

Onu daha kısa sürede bitirmeliydim.

Você deveria ter terminado isso antes.

Kısa sürede nasıl yüzeceğimi öğrendim.

Aprenderei em breve a nadar.

En kısa sürede orada olacağız.

Nós estaremos lá o mais rápido possível.

En kısa sürede ayrılmak istiyorum.

- Eu quero ir embora o quanto antes.
- Quero ir embora o quanto antes.

Sana daha kısa sürede bildirmeliydim.

Eu deveria ter te avisado mais cedo.

Kısa sürede İngilizce konuşmayı öğrenin!

Aprenda a falar inglês em poucos instantes!

Mümkün olduğunca kısa sürede gel.

Venha logo que possível.

- Toplantı mümkün olduğu kadar kısa sürede başlamalı.
- En kısa sürede toplantının başlaması gerekiyor.

A reunião precisa começar o mais cedo possível.

Umarım o enkazı kısa sürede buluruz.

Espero encontrar os destroços em breve.

Bir saniyeden az sürede geri sarıyor.

Enrola-o numa fração de segundo.

Kısa sürede seninle görüşmeye can atıyoruz.

Nós estamos ansiosos para te ver logo.

Yabancı kısa sürede Japon yemeklerine alıştı.

O estrangeiro logo se acostumou com a comida japonesa.

En kısa sürede o bilgiyi istiyorum.

Quero essa informação o mais rápido possível.

En kısa sürede buradan çıkmanı istiyorum.

Quero sair daqui o quanto antes.

Beş dakikadan daha az sürede döneceğim.

Voltarei em menos de cinco minutos.

Bunu sana daha kısa sürede vermeliydim.

Eu deveria ter te dado isto mais cedo.

Tom, en kısa sürede Mary'yi ara.

- Tom, telefone para a Mary assim que possível.
- Tom, telefone para a Mary logo que puder.

En kısa sürede onu tamamlamak zorundayım.

Tenho que completá-lo o mais rápido possível.

Ben annemin kısa sürede iyileşmesini istiyorum.

Quero que minha mãe fique logo boa.

Mümkün olduğu kadar kısa sürede geleceğim.

Virei assim que possível.

Kısa sürede iyi bir iş kurdu.

Ele se estabeleceu muito bem no comércio em pouco tempo.

En kısa sürede sen görmek istiyorum.

- Quero te ver assim que possível.
- Quero te ver o quanto antes.

Ben onun kısa sürede ulaşacağına inanıyorum.

Creio que ela chegará logo.

Kısa sürede kendini soğuk havaya alıştırdı.

Ele logo se acostumou ao tempo frio.

Elimden geldiğince kısa sürede orada olacağım.

Estarei aí assim que puder.

Elimden geldiğince kısa sürede tekrar arayacağım.

Retornarei a ligação assim que puder.

Başarılı olmayan devrimler kısa sürede unutulur.

Revoluções malsucedidas são rapidamente esquecidas.

- Mümkün olduğu kadar çabuk yanıtla!
- En kısa sürede cevapla!
- Mümkün olduğunca kısa sürede cevapla!

Responda logo que possível!

Bir saatten daha az sürede işi bitirdim.

Acabei o trabalho em menos de uma hora.

En kısa sürede doktoru görmeye gelmek istiyorum.

Eu gostaria de vir ver o doutor o mais rápido possível.

Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede bana yaz.

Por favor me escreva assim que possível.

Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.

Por favor, retorne o mais rápido possível.

On dakikadan daha az sürede oraya varırsın.

Você chegará lá em menos de dez minutos.

Bu kadar kısa sürede gelmeni takdir ediyorum.

Obrigado por vir mesmo tendo sido avisado na última hora.

Tom en kısa sürede buraya gelmeni istiyor.

Tom quer que você chegue aqui o mais rápido possível.

En kısa sürede bana yazsan iyi olur.

É melhor você começar o mais rápido possível.

Biz en kısa sürede sizinle irtibat kuracağız.

Entraremos em contato com vocês assim que pudermos.

Henüz bilmiyorum ama yeterince kısa sürede öğreneceğim.

Ainda não sei, mas vou descobrir isso logo o suficiente.

Bizim en kısa sürede oraya gitmemiz gerekiyor.

Nós precisamos chegar lá o mais rápido possível.

Kısa sürede İngilizceye hakim olmak çok önemli.

É importante dominar o inglês em pouco tempo.

Bu kadar kısa sürede nasıl geri geldin?

Como foi que você voltou tão rápido?

Ne kadar kısa sürede ona ihtiyacın var?

Para quando você precisa?

Kısa sürede bizi ziyaret etmeye geleceğini umuyorum.

Eu realmente espero que você venha e nos visite logo.

Elimden geldiğince kısa sürede Boston'dan ayrılmayı düşünüyorum.

Eu planejo sair de Boston assim que puder.

Eliimden geldiğince kısa sürede size geri ödeyeceğim.

Irei te pagar assim que puder.

O, hasta hissediyordu fakat kısa sürede iyileşti.

Ela adoeceu, mas se recuperou rápido.

Bir koca sığırı çok kısa bir sürede tamamen

um marido marido completamente em muito pouco tempo

Otuz dakikadan daha az bir sürede oraya varabilirsiniz.

Você pode chegar lá em menos de trinta minutos.

Tom'a elimden geldiğince kısa sürede orada olacağımı söyle.

- Diga ao Tom que eu estarei aí assim que puder.
- Diga ao Tom que eu estarei lá assim que puder.

En kısa sürede o belgenin bir kopyasını istiyorum.

Eu gostaria de uma cópia daquele documento assim que possível.

On iki saniyeden kısa sürede yüz metre koşabilir.

Ele pode correr 100 metros em menos de 12 segundos.

Bu işi mümkün olan en kısa sürede bitirelim.

Vamos terminar este trabalho o mais rápido possível.

Tom ve Mary kısa sürede iyi arkadaşlar oldular.

Tom e Mary logo se tornaram ótimos amigos.

Sadece elimden geldiğince kısa sürede buradan çıkmak istiyorum.

O que eu quero é sair daqui o mais rápido possível.

En kısa sürede bu arabayı tamir ettirmek istiyorum.

Eu gostaria que esse carro fosse consertado o mais rápido possível.

Bir haftadan daha az bir sürede, teslim oldular.

Eles se renderam em menos de uma semana.

Elimden geldiğince kısa sürede bir iş bulmayı düşünüyorum.

- Meu plano é conseguir um emprego assim que eu puder.
- Planejo conseguir um emprego tão logo quanto eu puder.

Elimden geldiği kadar kısa sürede onu teslim edeceğim.

Eu o entregarei assim que puder.

Unutmayın, olabildiğince kısa sürede o panzehri bulup hastaneye yetiştirmeliyiz.

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Tom kısa sürede hiç kimsenin onunla ilgilenmediğini fark etti.

Tom logo percebeu que ninguém estava prestando atenção nele.

Benim uçak bir saatten daha az bir sürede kalkar.

O meu voo sai em menos de uma hora.

En kısa sürede onu tamir edecek birini gönderebilir misin?

Você pode enviar alguém para consertar o mais breve possível?

Tom mümkün olduğu kadar kısa sürede sizi görmek istiyor.

O Tom quer te ver assim que possível.

Reis düz olsa Japonya'dan Amerika'ya o kadar kısa sürede gidemezsin

Se Reis é plano, você não pode ir do Japão para a América em tão pouco tempo.

Bizim arabamız hızlıydı ve kısa sürede diğer arabaların önüne geçti.

Nosso carro foi rápido e logo ficou à frente dos outros carros.

Melissa iki yıldan daha az bir sürede Portekizcede akıcı oldu.

- Melissa tornou-se fluente em Português em menos de dois anos.
- Melissa aprendeu a falar fluentemente o Português em menos de dois anos.

Tom yirmi dakikadan daha az bir sürede oraya varmayı başardı.

Tom conseguiu chegar em menos de vinte minutos.

Tom mümkün olduğu kadar kısa sürede bir doktor görmek istiyor.

Tom quer ver um médico assim que possível.

Tom beş dakikadan daha az bir sürede üç elma yedi.

Tom comeu as três maçãs em menos de cinco minutos.

Mümkün olduğunca kısa sürede onu tamir etmesi için birini gönderir misin?

Poderiam, por favor, mandar alguém fazer o conserto tão logo quanto possível?

O, onun mümkün olan en kısa sürede onunla iletişim kurmasını istiyor.

Ela gostaria que ele entrasse em contato com ela assim que possível.

Elinden geldiğince kısa sürede bunun hakkında gidip bir doktorla görüşmeni öneririm.

Eu te aconselho a ir a um médico dar uma olhada nisso assim que puder.

Ve boş boş etrafına bakındığını o birkaç saniyelik sürede bunların olduğunu söylüyor

E ele diz que está olhando em volta em alguns segundos

Bruce kız arkadaşı onu terk ettiğinde son derece üzülmüştü, ama kısa sürede atlattı.

Bruce estava profundamente chateado quando sua namorada o deixou, mas ele logo superou.

Tom'un nerede olduğunu bilmiyoruz ama onu elimizden geldiği kadar kısa sürede bulmamız gerekiyor.

Nós não sabemos onde Tom está, mas temos de encontrá-lo o mais rápido possível.

- Ben size yazabildiğim kadar kısa sürede yazacağım.
- Sana, elimden gelen en hızlı şekilde yazacağım.

Eu vou lhe escrever assim que eu puder.

O elinden geleni yaptı ama kısa sürede böyle bir hızlı atlet ile rekabet edemeyeceğini gördü.

Ele deu o seu melhor, mas logo percebeu que não poderia competir com um corredor tão rápido.

- Yunanca öğrenmeye çalıştı fakat çabucak yorulup vazgeçti.
- Yunanca öğrenmeye çalıştı ama çabucak yoruldu ve vazgeçti.
- O, Yunanca öğrenmeye çalıştı lâkin kısa sürede yoruldu ve vazgeçti.

Ele tentou aprender grego, mas logo se cansou e desistiu.