Translation of "Fransa'ya" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Fransa'ya" in a sentence and their portuguese translations:

Fransa'ya gitmek istiyorum.

Gostaria de ir à França.

Fransa'ya dönmeyi umuyorum.

- Eu espero retornar à França.
- Espero retornar à França.

Louisiana Fransa'ya aitti.

A Louisiana pertencia à França.

- Üç kez Fransa'ya gitti.
- Fransa'ya üç kez gitti.
- O, Fransa'ya üç kez gitti.

Ela foi à França três vezes.

- Bir gün Fransa'ya gitmek istiyorum.
- Bazen Fransa'ya gitmek istiyorum.

Eu gostaria de ir para a França alguma hora.

Fransa'ya geldiğinde Marsilyaya gideceğiz.

Quando você vier à França, nós iremos à Marseille.

Sawako Fransa'ya gitmek istiyor.

Sawako quer que eu vá para a França.

Fransa'ya gitmeye karar verdi.

Ele decidiu ir para a França.

Fransa'ya gideceksen, Fransızcanı tazelemelisin.

Se você estiver indo para a França, seria bom que você melhorasse o seu francês.

Ben Fransa'ya gitmek istiyorum.

Quero ir à França.

John dün Fransa'ya gitti.

John foi para a França ontem.

Yurt dışına gidersem, Fransa'ya giderim.

Se eu fosse viajar para fora, eu iria para a França.

O, Fransa'ya gitmek için isteklidir.

Ela deseja muito ir à França.

Bir gün Fransa'ya gitmek istiyorum.

Eu gostaria de ir à França algum dia.

Fransa'ya taşınmadan önce, İsveç'te yaşıyordu.

Antes de se mudar para a França, ela morava na Suécia.

İki yıl önce Fransa'ya gittim.

Eu fui para a França há dois anos.

Tom Fransa'ya giden sınırı geçti.

Tom cruzou a fronteira da França.

Resim eğitimi almak için Fransa'ya gidiyorum.

- Vou para a França estudar pintura.
- Eu vou para a França estudar pintura.

Fransa'ya nasıl para gönderileceğini bilmek istiyorum.

- Gostaria de saber como mandar dinheiro para a França.
- Gostaria de saber como enviar dinheiro à França.

O sanat eğitimi amaçlı Fransa'ya gitti.

Ela foi para a França estudar arte.

Oğlum gelecek hafta Fransa'ya hareket edecek.

Meu filho vai para a França semana que vem.

Brezilya, Porto Alegre'de Fransa'ya karşı oynadı.

O Brasil jogou com a França em Porto Alegre.

Bu ada 19.yüzyılda Fransa'ya aitti.

Essa ilha pertenceu à França no século 19.

Tom'un anne ve babası Fransa'ya gidiyor.

Os pais do Tom estão indo para a França.

Ocak ayında, iki Koalisyon ordusu Ren Fransa'ya:

Em janeiro, dois exércitos da Coalizão cruzaram o Reno na França:

Ben resim eğitimi almak için Fransa'ya gideceğim.

Irei à França estudar pintura.

Fransa'ya gitmeden önce Fransızca çalışmaya karar verdik.

Antes de ir à França, nós decidimos estudar francês.

Bay Suzuki Fransa'ya gitmeden önce Fransızca çalıştı.

Mr. Suzuki estudou francês antes de ir à França.

Tom'un Fransızcası o, Fransa'ya taşındığından beri gelişti.

O francês do Tom melhorou desde que ele se mudou para a França.

Bizim Fransa'ya gitmemiz için bir vizeye ihtiyacımız yoktur.

Não precisamos de visto para ir para a França.

Bir gün Fransa'ya gitmem kaçınılmaz, sadece ne zaman olduğunu bilmiyorum.

- É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.
- É inevitável que eu vá à França algum dia, só que não sei quando.

Bir gün Fransa'ya gidecek olmam kaçınılmaz. Ben sadece zamanı bilmiyorum.

- É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.
- É inevitável que eu vá à França algum dia, só que não sei quando.

Fransa'ya gitmenizden birkaç ay sonra babası öldüğü için ABD'ye taşındı.

Ela se mudou para os EUA porque o pai dela morreu alguns meses depois que você foi para a França.

Hoş olmayan bir şey olacağını biliyorsan, örneğin dişçiye gideceğini, ya da Fransa'ya, öyleyse bu iyi değil.

- Se você sabe que algo desagradável vai acontecer, que você vai ir ao dentista por exemplo, ou à França, então isso não é bom.
- Quando sabes que algo desagradável está para acontecer, por exemplo, tens de ir ao dentista ou à França, isso deixa-te mal.