Translation of "​​olduğumu" in Portuguese

0.033 sec.

Examples of using "​​olduğumu" in a sentence and their portuguese translations:

- Kim olduğumu biliyorsun.
- Kim olduğumu biliyorsunuz.

Você sabe quem eu sou.

- Kim olduğumu biliyor.
- Benim kim olduğumu bilir.
- O benim kim olduğumu bilir.
- Benim kim olduğumu biliyor.
- O benim kim olduğumu biliyor.
- Kim olduğumu bilir.
- O kim olduğumu bilir.
- O kim olduğumu biliyor.

Ela sabe quem eu sou.

- Kim olduğumu biliyor.
- Benim kim olduğumu bilir.

Ele sabe quem eu sou.

- Hatalı olduğumu kanıtla.
- Haksız olduğumu ispat et.

- Mostre-me que eu estou errado.
- Prove que estou errado.

Eşcinsel olduğumu bilmiyordu.

Minha avó não sabia que eu era gay,

Nerede olduğumu bilmiyorum.

- Não sei onde estou.
- Eu não sei onde estou.

Japon olduğumu bilmiyorlar.

Não sabem que sou japonês.

Haklı olduğumu biliyorum.

- Eu sei que tenho razão.
- Sei que estou certo.
- Sei que tenho razão.
- Sei que estou certa.

Kim olduğumu sanıyorsun?

Quem você acha que sou?

Kim olduğumu biliyorum.

Eu sei quem sou.

Kim olduğumu bilirler.

- Eles sabem quem eu sou.
- Elas sabem quem eu sou.

Kim olduğumu biliyor.

Ela sabe quem eu sou.

Kim olduğumu değiştiremem.

Eu não posso mudar quem eu sou.

Yalnız olduğumu düşündüm.

- Pensei que estava sozinho.
- Pensei que estivesse sozinho.

Maddeci olduğumu sanmıyorum.

Eu não acho que sou materialista.

Hatalı olduğumu biliyorsun.

Você sabe que estou errado.

Burada olduğumu biliyordun.

- Você sabia que eu estava aqui.
- Vocês sabiam que eu estava aqui.

Şişman olduğumu söyledin.

Você disse que eu estava gordo.

Evli olduğumu biliyordun.

- Você sabia que eu era casado.
- Você sabia que eu era casada.

Hatalı olduğumu biliyorum.

Eu sei que estou errado.

Şişman olduğumu düşünüyorum.

Eu acho que estou gordo.

Kim olduğumu bilmiyorsun.

Você não sabe quem eu sou.

Masum olduğumu biliyorum.

Eu sei que sou inocente.

Üzgün olduğumu söyledim.

Eu disse que estava triste.

Yorgun olduğumu söyledim.

- Eu disse que eu estava cansado.
- Eu disse que eu estava cansada.

İyi olduğumu söyledim.

- Eu disse que eu estou bem.
- Eu disse que estou bem.

Hatalı olduğumu anlıyorum.

- Entendi que eu estava errado.
- Eu vi que eu estava errado.

Aç olduğumu söyledim.

Eu disse que estava com fome.

Boston'da olduğumu unutma.

Não esqueça que eu estive em Boston.

Sarhoş olduğumu düşünüyorum.

- Acho que estou bêbado.
- Acho que estou bêbada.

Kim olduğumu bilmiyorum.

- Eu não sei quem sou.
- Eu não sei quem eu sou.

Önyargılı olduğumu sanmıyorum.

Não acho que sou enviesado.

- Haksız olduğumu mu düşünüyorsun?
- Hatalı olduğumu mu düşünüyorsun?

Você acha que estou errado?

- Ailem zengin olduğumu düşünüyor.
- Ailem zengin olduğumu sanıyor.

A minha família pensa que eu sou rico.

- Olduğumu düşündüğün türden biri değilim.
- Olduğumu sandığınız kişi değilim.

Não sou o tipo de pessoa que acha que sou.

- Tom Kanadalı olduğumu bilmiyor.
- Tom benim Kanadalı olduğumu bilmiyor.

Tom não sabe que eu sou canadense.

Ne yapmakta olduğumu düşünüyorsun?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Havalı olduğumu düşünüyor musun?

Você me acha um cara legal?

Arkadaşlarım nerede olduğumu bilmiyor.

- Meus amigos não sabem onde estou.
- Minhas amigas não sabem onde estou.

Ona Fransa'da olduğumu söyle.

- Diga para ela que eu estou na França.
- Diga para ela que estou na França.

Meşgul olduğumu görmüyor musun?

- Não está vendo que estou ocupado?
- Não está vendo que estou ocupada?
- Não estão vendo que estou ocupado?
- Não estão vendo que estou ocupada?

Kim olduğumu tahmin et.

- Adivinha quem sou eu.
- Adivinhem quem eu sou.
- Adivinhe quem eu sou.

O, kıskanç olduğumu düşünüyor.

Ela acha que eu estou com ciúmes.

Hatalı olduğumu itiraf ediyorum.

Admito que estou errado.

Hatalı olduğumu itiraf ettim.

- Eu admiti estar errado.
- Eu admiti que estava errado.

Üzgün olduğumu söylemek istedim.

Eu queria dizer que sinto muito.

Deli olduğumu düşünmeni istemiyorum.

Eu não quero que você ache que estou maluco.

Tom'a meşgul olduğumu söyle.

Diga a Tom que estou ocupado.

Ona aşık olduğumu sanıyor.

- Ele pensa que estou apaixonado por ela.
- Ele acha que estou apaixonado por ela.
- Ele acha que eu sou apaixonado por ela.
- Ele pensa que sou apaixonado por ela.
- Ele pensa que eu sou apaixonado por ela.

Deli olduğumu düşünüyor musun?

Vocês acham que eu estou louco?

Tom aptal olduğumu düşünüyor.

- Tom acha que sou estúpido.
- Tom acha que sou estúpida.

Bir rüyada olduğumu hissediyorum.

Eu me sinto como se estivesse sonhando.

Kim olduğumu bile bilmiyorsun.

- Nem sequer sabes quem eu sou.
- Tu nem sequer sabes quem eu sou.
- Você nem sequer sabe quem eu sou.
- Nem ao menos sabes quem eu sou.
- Nem mesmo sabes quem eu sou.
- Você nem ao menos sabe quem eu sou.
- Você nem mesmo sabe quem eu sou.
- Vocês nem mesmo sabem quem eu sou.
- Vocês nem ao menos sabem quem eu sou.
- O senhor sequer sabe quem eu sou.
- O senhor nem ao menos sabe quem eu sou.
- O senhor nem mesmo sabe quem eu sou.
- A senhora sequer sabe quem eu sou.
- A senhora nem ao menos sabe quem eu sou.
- A senhora nem mesmo sabe quem eu sou.

İnsanlar deli olduğumu söylüyorlar.

As pessoas dizem que sou louco.

Tom deli olduğumu düşünüyor.

O Tom acha que eu sou louco.

Neye sahip olduğumu bilmiyorum.

Eu não sei o que tenho.

Herkes garip olduğumu düşünüyor.

Todo mundo acha que eu sou estranho.

Tom Kanadalı olduğumu biliyor.

- O Tom sabe que eu sou canadense.
- Tom sabe que eu sou canadense.
- O Tom sabe que sou canadense.

Hatalı olduğumu itiraf etmeliyim.

Devo admitir que errei.

Ben haklı olduğumu düşünüyorum.

- Eu acho que tenho razão.
- Acho que estou certo.
- Creio que tenho razão.

Hangi tarafta olduğumu belirledim.

Eu deixei minha posição clara.

Meraklı olduğumu kabul etmeliyim.

Tenho de admitir que estou curioso.

Neden burada olduğumu bilmiyorum.

Não sei porque estou aqui.

Aptal olduğumu düşündüğünü biliyorum.

- Eu sei que você acha que eu sou estúpido.
- Eu sei que você acha que eu sou estúpida.
- Eu sei que você pensa que eu sou estúpida.

Sanırım çılgın olduğumu düşünüyorsun.

Suponho que ache que eu esteja biruta.

Yapmak zorunda olduğumu yapıyorum.

Eu estou fazendo o que eu devo fazer.

Tom'a evli olduğumu söyledim.

Eu contei ao Tom que eu estava casado.

İyi olduğumu Tom'a söyledim.

Eu disse ao Tom que estava bem.

Ben olduğumu nasıl bildin?

Como soube que era eu?

Tom şişman olduğumu söyledi.

- Tom disse que eu estava gordo.
- Tom disse que eu estava gorda.
- Tom disse que eu sou gordo.

Tom nerede olduğumu biliyor.

Tom sabe onde eu estou.

Tom nerede olduğumu biliyordu.

O Tom sabia onde eu estava.

Bostonlu olduğumu nasıl bildin?

Como você sabia que eu era de Boston?

Ben haklı olduğumu kanıtlayabilirim.

- Eu posso demonstrar que tenho razão.
- Posso provar que tenho razão.
- Eu posso provar que tenho razão.

Herkes hatalı olduğumu söyledi.

Todos disseram que eu estava errado.

Bana dikkatli olduğumu söyledi.

- Ele diz que estou atento.
- Ele diz que eu sou atento.
- Ele diz que eu estou atento.

Nerede olduğumu nasıl bildin?

Como sabia onde eu estava?

Tom'a hazır olduğumu söyle.

Diz ao Tom que estou pronto.

Yorgun olduğumu kabul ediyorum.

Reconheço que estou cansado.

Kim olduğumu hatırlıyor musun?

- Lembras-te de quem sou eu?
- Lembrais-vos de quem sou eu?

Kanadalı olduğumu nasıl bildin?

- Como você sabia que eu era canadense?
- Como vocês sabiam que eu era canadense?

Mary'ye aşık olduğumu bilmelisin.

- Você deve saber que eu estou apaixonado por Maria.
- Você certamente sabe que eu estou apaixonado por Maria.

Gerçekten hatalı olduğumu umuyorum.

Eu realmente espero que eu esteja errado.

Burada olduğumu Tom'a söyleme.

Não conte ao Tom que estou aqui.

Patronun olduğumu bilmiyor musun?

Você não sabe que sou seu chefe?

O, aptal olduğumu düşündü.

- No entendimento dele eu era burra.
- Na ideia dele eu era burra.

Burada olduğumu nasıl bildin?

Como sabia que eu estava aqui?

Tom haklı olduğumu biliyor.

Tom sabe que eu estou certo.

Tom kim olduğumu biliyor.

Tom sabe quem eu sou.

Tom evde olduğumu biliyor.

Tom sabe que eu estou em casa.

Tom burada olduğumu biliyor.

Tom sabe que eu estou aqui.