Examples of using "Tıpkı" in a sentence and their japanese translations:
彼はまったく母親にそっくりだ。
バナズと同じように
- 彼は赤ん坊同然だ。
- 彼は赤子同然だ。
幹線道路のように
皆さんの多くと同じように
トラピスト同様
まるで子供の頃に 鉛筆を折ってしまって
ちなみに 建築物も同じように逆らっています
彼は父親に生き写しだ。
トムは母親と瓜二つだ。
黒い煙を吐くように
このハダカイワシくらいなのです
私たちの天の川銀河のような 大きさになります
現在の鳥類のような 空洞を作り出し
ハイスクールでのわずか数週間 私がそうだったように
ヒヒやオランウータンと 同じ
子どもの質問に答えます
まるで月面を歩いているみたいだ。
なぜ前と変わらない生活を していられるのでしょう?
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。
今度は自分のキャラクターを 父のような男の中の男にしたいと思いました
- 父も父なら、息子も息子。
- 息子は父親に似る。
- 親が親なら子も子。
- この親にしてこの子あり。
- 蛙の子は蛙。
- この父にしてこの子あり
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
ほんの1兆分の1秒の はかない花火のようです
そこの装置ほどのサイズの もっと小型なものを使うつもりです
類似したところでは 評判はとても強い経済の原動力と言えます
トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。
小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。