Examples of using "Seçin" in a sentence and their japanese translations:
慎重に選びなさい。
一つ選んで。
本は慎重に選びなさい。
- 一人を選んでくれ。
- 一人を選んでください。
“次のエピソード”を
“再チャレンジ”を
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
一人を選んでください。
“リプレイ”を選んで
あなたのためになるような友人を選びなさい。
この2つのTシャツのうちどちらかを選びなさい。
これらの中から1つ選びなさい。
そうなら“リプレイ”を
判断が大事だ
それなら“リプレイ”だ
文法的に正しくない文を選びなさい。
ヒトモトススキ? 沼(ぬま)?
まだデーナを助けられるなら “再チャレンジ”を
挑戦するなら “リプレイ”をどうぞ
挑戦するなら “リプレイ”をどうぞ
背後にある対立に関連したテーマを 選びましょう
また挑戦(ちょうせん)したいなら “再(さい)チャレンジ”
まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を
まだ続けられるなら “再チャレンジ”だ
逃げられると思うなら “再チャレンジ”
生き物をつかまえられるなら “再チャレンジ”を
タランチュラを つかまえられるなら “再チャレンジ”を
“次のエピソード”だ 岩に巻きつけたいのか?
次への準備が出来たら “次のエピソード”を
次への用意ができたら “次のエピソード”
まだ鉱山を探索したければ “再チャレンジ”だ
最初からやり直すなら “リプレイ”を
それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ
次の任務を始めたいなら “次のエピソード”を
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を
新しい任務で スキルを試すなら “次のエピソード”を
水を探して 続けられると思うなら “再チャレンジ”を
戻って残がいを 探し続けたいなら “再チャレンジ”を
もっといいルートが あると思うなら “リプレイ”を
やり直して もっと生き物を探すなら “リプレイ”だ
もう1度試して 他の挑戦も見てみたいなら “リプレイ”をどうぞ
空港に戻ったから また始めてもいい 空に戻りたいなら “リプレイ”をどうぞ
最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ