Examples of using "Ikisini" in a sentence and their japanese translations:
2つをあわせると
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
私はどちらも好きです。
私はその少女の両方とも知っている。
両方とも好きというわけではない。
私はパーティー二人の友人を紹介した。
ではこの2点は どのように繋がるのでしょうか?
両方とも好きなわけではない。
彼ね、ふたつ同時にできるのよ。
私は彼らを二人とも知っています。
- 私はどちらの少女も知らない。
- どっちの女の子も知らないよ。
一方で 捜査用監視システムは いずれも保護しません
狩りは母親任せだ
その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
これらの本を2冊とも読んだ。
私はその両方とも大好きだ。
2人にはこの方向に後押しされる 要因もありましたが
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
彼はそれらの両方を食べたい。
私はそのケーキはどちらも好きではない。
彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。