Translation of "Deprem" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Deprem" in a sentence and their japanese translations:

- Bu deprem miydi?
- Deprem mi oldu?

地震だった?

Deprem evleri salladı.

その地震で家々が揺れた。

Deprem tehlikesi yok.

地震の危険はない。

- Deprem evin tıkırdamasına neden oldu.
- Deprem evi salladı.

地震で家ががたがたと音をたてた。

- Deprem her şeyi kırıp döktü.
- Deprem her şeyi mahvetti.

その地震は何もかもめちゃくちゃにした。

- Kasaba halkı deprem tarafından korkutuldu.
- Deprem kent sakinlerini korkuttu.

町の人々は地震に大変驚いた。

- Deprem her şeyi tahrip etti.
- Deprem her şeyi mahvetti.

- 地震が全ての物を破壊した。
- その地震は全てを台無しにした。

Deprem neredeyse felaket getirdi.

その地震は大災害をもたらした。

Deprem korkunç bir deneyimdi.

その地震は恐ろしいものでした。

Deprem aniden binaları salladı.

地震が突然、建物をゆさぶった。

Dün bir deprem oldu.

昨日地震があった。

Bir deprem var mıydı?

地震があったの?

Haiti'deki deprem bir felaketti.

ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。

Japonya'da çok deprem oluyor.

日本は地震の多い国だ。

- Bu sabah bir deprem oldu.
- Bu sabah bir deprem vardı.

今朝地震があった。

- Haiti'de büyük bir deprem vardı.
- Haiti'de büyük bir deprem oldu.

ハイチで大きな地震があった。

- Gazeteye göre Peru'da bir deprem oldu.
- Gazetede, Peru'da deprem olduğu yazıyor.

新聞によればペルーで地震があったそうだ。

Bina deprem tarafından tamamen yıkıldı.

そのビルは地震で完全に破壊された。

Büyük bir deprem tarafından korkutuldu.

彼女は大きな地震を恐がった。

Bir deprem her zaman olabilir.

地震はいつでも起こる可能性がある。

Küçük bir deprem tehlikesi var.

地震の心配はほとんどありません。

Bir deprem durumunda, gazı kapatın.

地震のときにはガスを止めなさい。

Tren servisi deprem yüzünden ertelendi.

地震で鉄道の運行が不通になった。

Deprem olduğunda ilk ne yapacaksın?

地震が来たら、真っ先に何をしますか。

O, bir deprem için hazırdır.

彼は地震に対する準備が出来ている。

Tokyo'da büyük bir deprem oldu.

東京で大地震が起こった。

Su şebekesi deprem nedeniyle patladı.

地震のため水道の本管が破裂した。

Shizuoka'da bir deprem olduğunu duydum.

静岡で地震があったそうだ。

Bu sabah bir deprem oldu.

今朝地震があった。

Bir deprem hissettiğimde, oyun oynuyordum.

私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。

Bunun bir deprem olduğunu düşündüm.

地震かと思った。

Deprem yüzünden dünyanın yüzeyi yükseldi.

地震のおかげで地面が盛り上がる。

- Yıkıcı bir deprem eyalet başkenti vurdu.
- Yıkıcı bir deprem eyaletin başkentini vurdu.

破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。

- Gazeteye göre, Meksika'da bir deprem vardı.
- Gazete, Meksika'da bir deprem olduğunu yazıyor.

新聞によればメキシコで地震があったそうだ。

- Hindistan'da dün büyük bir deprem meydana geldi.
- Dün Hindistan'da büyük bir deprem oldu.

昨日インドで大きな地震が起こった。

Şu sıralardaki deprem sıklığı bizi endişelendiriyor.

近頃は地震が頻繁で不気味だ。

Yakın zamanda bir deprem olacak mı?

近い将来、地震があるだろうか。

5 büyüklüğünde bir deprem Tokyo'yu salladı.

マグニチュード5の地震が東京を見舞った。

Deprem büyük bir deniz dalgası yarattı.

その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。

Deprem geniş çaplı hasara yol açtı.

その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。

Dün gece bir deprem hissettin mi?

昨夜、地震に気がつきましたか。

Ne zaman deprem olacağını kimse bilmez.

いつ地震が起こるかは誰にもわからない。

Geçen gece büyük bir deprem oldu.

- 昨夜、大地震があった。
- 昨夜、でかい地震があったんだよ。

Hokkaido'daki deprem büyük hasara sebep oldu.

北海道の大地震は大きな被害をもたらした。

Neredeyse herhangi bir deprem tehlikesi yok.

地震の起こる危険はほとんどない。

Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.

地震の結果、その道は一部破壊された。

- Bu sonbaharda büyük bir deprem Meksika'ya çarptı.
- Bu sonbahar büyük bir deprem Meksika'yı vurdu.

今年の秋にメキシコで大地震があった。

Gazeteye göre, dün gece bir deprem olmuş.

新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。

Yakın gelecekte büyük bir deprem olacağı söyleniyor.

近いうちに大地震が起こると言われている。

Haber Yunanistan'da büyük bir deprem olduğunu söylüyor.

ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。

Deprem şimdiye kadar yaşadığımız en büyük olandı.

その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。

Bütün köy deprem tarafından yerle bir edildi.

その地震で全村が倒壊した。

Japonya birçok deprem meydana gelen bir ülkedir.

日本は地震の多い国だ。

Deprem muazzam büyüklükte bir tsunamiye neden oldu.

その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。

Deprem tarafından yıkılan çok sayıda ev var.

地震で破壊された家が多いです。

O, dışarıya çıkarken büyük bir deprem vardı.

ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。

Yakın bir gelecekte, Japonya'da büyük bir deprem olabilir.

近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。

Felakete neden olan deprem 1995 yılında meydana geldi.

その災害を起こした地震は1995年に発生した。

Binanın sadece bir kısmı deprem tarafından tahrip olmuştur.

その建物の一部分だけが地震で破壊された。

Bizim tren deprem nedeniyle beş saat süreyle durdu.

地震のために汽車は5時間止まっていた。

Deprem vurduğunda masanın üstündeki her şey tıkırdamaya başladı.

地震で机の上のものがカタカタゆれた。

8.8 büyüklüğündeki büyük deprem bugün Japon adalarını vurdu.

本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。

1920'lerde büyük bir deprem Tokyo'yu yok etti.

大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。

Onlar bizim bu günlerden birinde bir deprem yaşayacağımızı söylüyorlar.

近いうちに地震があるといううわさだ。

Büyük deprem meydana geldiği zaman ben sadece on yaşındaydım.

その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。

Bugünkü gazeteye göre, dün Şili'de büyük bir deprem vardı.

今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。

Şu anda çok şiddetli bir deprem her an olabilir.

今にも大地震が来そうなのです。

Bazı bilim adamlarına göre, büyük deprem şimdi her an olabilir.

学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。

Radyo önümüzdeki deprem hakkında bizi uyardı ve eşyalarımızı toplamaya başladık.

ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。

Onlar kamyonu deprem mağdurları için acil yardım malzemeleri ile yükledi.

彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。

- Depremden dolayı birkaç uçuş ertelendi.
- Deprem dolayısıyla bazı uçuşlar ertelendi.

地震のために2、3便に遅れが出た。

Ve deprem sonrası bu korkunç dönemi atlatmalarında onlara yardım etmek için

地震後の大変な時期の

Güçlü bir deprem aniden çarptığında, annem şok içinde evin etrafını dolaştı.

突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。

- Evleri güçlü bir deprem tarafından yok edildi.
- Evleri şiddetli bir depremde yıkıldı.

彼らは強い地震で家を壊された。

"Tom, deprem anında uyanıyor muydun?" "Evet, bir deprem mi vardı?" "Evet, saat 1.30'dan biraz sonra. Oldukça büyük bir sarsıntıydı." "Gerçekten mi, normalde olduğu gibi uyudum."

「トム地震のとき起きてた?」「え、地震あったの?」「うん、1時半すぎ。けっこう大きな揺れだったよ」「まじか。普通に爆睡してたわ」

- Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
- Deprem sonucunda birçok kişi evsiz kaldı.

地震の結果、大勢の人が家をなくした。

Geçen yıl Flipinlerde, depremler ve deprem dalgaları 6000'den fazla kişinin ölümüne sebep oldu.

昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。

- Dün Japonya'da bir sürü bina deprem dolayısıyla yıkıldı.
- Dün depremden dolayı, Japonya'da çok sayıda bina çöktü.

昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。

Japonya Meteoroloji Ajansı doğu Japonya deprem büyüklüğünü 8.8 den 9.00'a kadar tekrar inceledi, dünya tarihinde en büyük kayıt.

気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。