Examples of using "Kasaba" in a sentence and their japanese translations:
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
私が生まれた町はきれいです。
町は活気でみなぎっていた。
町全体が停電になった。
その町は廃墟となった。
遠方に街が見えた。
その町は栄えているようだった。
その町は温泉で有名です。
町全体が水没した。
町全体がとてもきれいだった。
なんて素敵な町なんだ!
町はその場所から3マイルのところにある。
私の住んでいる町は割と小さいです。
この町は活気がない。
町全体が水没した。
町中だれもそれを知っている。
その町は日本の最北端に位置する。
その町は大きくなって市となった。
その町は戦争中に破壊された。
その町は古い城があるので有名です。
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
その町には高い建物がたくさんある。
私が生まれた町は古いお城で有名です。
- 町の人達は物珍しそうに私を見た。
- 町の人々は物珍しげに私を見た。
洪水の後町は住む人がいなくなった。
二つの町は川で隔てられている。
その町は2マイル離れている。
- 彼は仕事で町にいない。
- 彼は出張中です。
- 町中だれもそれを知っている。
- 街中の人々がそれついて知っている。
町中が大騒ぎをしていた。
この町は私達にとってなつかしい町だ。
この町の夜はまったく死んだも同然だ。
この町から偉人が出た。
この町はどんな感じですか。
その町はロンドンのすぐ北にある。
それがニューヨーク州北部や アイダホの小さな町で起きるなら
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
町はその時以来ずいぶん変わった。
市と町の違いは何?
私は仕事で出かけていました。
町は火事で全焼した。
- この町から数人の偉人が出た。
- この街は何人もの著名人を生み出した。
私達の町にはすばらしいスポーツ施設がある。
私の患者の大半は郊外から来ています。
はい回る生き物を探すには
わずか2世代の間に―
その町は山の貯水池から水を供給されている。
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
町はこの2年間で大きく変わった。
町は嵐の後の洪水で破壊された。
この町には大きな公立図書館がある。
町が息を吹き返し トラックが道を走り回るだろう
- なんてキレイな町なんだ!
- なんて美しい町なんだろう!
- なんて素敵な町なんだ!
- なんてきれいな町なんだろう!
その街は海抜1500メートルの所にある。
私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
村と町の違いはなんでしょうか。
私が住んでいる町は田舎びた閑静な場所です。
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
町の人々は地震に大変驚いた。
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。