Examples of using "ölçüde" in a sentence and their japanese translations:
どの程度まで彼を信用できるのか。
彼女はある程度なら日本語を話せる。
- 私はある程度まで君の意見に賛成します。
- ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
- あなたの言うことにある程度同意します。
円の価値が大きく上昇した。
生活費が断然上がった。
物価が劇的に上がった。
日本の経済は、大きく成長した。
茶はインドで広く栽培されている。
私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
ある程度彼を信用できる。
あの小説は広く読まれました。
貴方たちは、そのほど愛していますか。
- 私はある程度まで君に賛成だ。
- ある程度まで君に賛成だ。
私たちの未来の地球環境は 劇的に変わってしまいます
水は地球の表面の大部分を占めている。
- 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
- 彼の冗談で随分面白かった。
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
私の靴は、彼のと同じサイズです。
私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
その地方は大規模に開発されるだろう。
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
さらに私は このコンセプトを もっと広げて検討できると考えています
加えて あなたは食物アレルギーのリスクを 劇的に低下させるでしょう
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
人の生活様式の大半はお金によって決まる。
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
経済の大幅な衰退。
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
しかし 驚くほど優しく やりとりをしている
- 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
- 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
事態は大きく変わった。
私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。