Translation of "çiçekleri" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "çiçekleri" in a sentence and their japanese translations:

Çiçekleri suluyorum.

私は花に水をやっている所です。

O, çiçekleri topladı.

彼女は花を摘んだ。

Çiçekleri sulamayı bitirdim.

花の水やり終わったよ。

Kız çiçekleri kokluyor.

その少女は花の香りをかいでいる。

O, çiçekleri suluyor.

彼女は花に水をやっています。

Çiçekleri güzel düzenledi.

彼女は花をきれいに生けた。

Çiçekleri nereden aldın?

どこで花を買いましたか。

Baba çiçekleri suluyor.

父は花に水をやっている。

Çiçekleri sulamak zorundayız.

花に水をやらなければならない。

Çocuk çiçekleri boyadı.

子供は花の絵をかいた。

İstediğin çiçekleri seç.

- 好きな花をどれでも選びなさい。
- 好きな花をいくらでも選びなさい。

Çiçekleri güzel kokuyor.

これらの花はいいにおいがする。

Betty çiçekleri suluyor.

ベティは花に水をやっています。

- Bu çiçekleri sana aldım.
- Bu çiçekleri senin için aldım.

この花は君のために買ってきたんだ。

Alp çiçekleri burada boldur.

そこは高山植物が豊富だ。

O, çiçekleri düzenlemeyi seviyor.

彼女は花を生けるのが好きです。

O, çiçekleri sevdiğini söylüyor.

彼女は花が好きだと言っている。

Bahçe çiçekleri ile görkemli.

庭は花で色鮮やかである。

Don bütün çiçekleri öldürdü.

霜で花はみんな枯れた。

Annem çiçekleri bahçeye dikti.

母は庭へ花を移植した。

O kız çiçekleri kokluyor.

その少女は花の香りをかいでいる。

Kiraz çiçekleri Nisan'da çıkacak.

桜は4月に咲くでしょう。

Kiraz çiçekleri çok güzeldir.

桜の花は本当にきれいですよ。

Bu çiçekleri kimden aldın?

だれにこの花をもらったんですか。

Cathy çiçekleri toplamayı durdurdu..

キャシーは花を摘むのをやめました。

Ben yapay çiçekleri sevmiyorum.

私は造花が好きではない。

Çiçekleri niçin satın aldınız?

- どうして花を買ったのですか?
- どうして花を買ったの?
- どうして花を買ったんですか?
- どうして花を買ったんだ?

Yuriko boş zamanında çiçekleri düzenler.

ユリコは余暇に花を生ける。

Kahvaltınızı yapmadan önce çiçekleri sulayın.

朝ごはんの前に花に水をやりなさい。

Bahçedeki çiçekleri her gün sularım.

私は毎日庭の花に水をやる。

Kiraz çiçekleri en iyi durumdaydı.

桜花が盛りであった。

Kahvaltı etmeden önce çiçekleri sula.

朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。

Çiçekleri tutan o kadın kimdir?

花を持っているあの女性は誰ですか。

Babamın çiçekleri sulamasına yardım ettim.

父が花に水をやるのを手伝った。

Kızların kır çiçekleri topladığını gördüm.

私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。

Çiçekleri görmek için parka gittim.

私は花を見に公園に行ってきたところです。

Çok geçmeden kampüsümüzdeki kiraz çiçekleri çıkar.

やがてキャンパスの桜の花が咲くでしょう。

Gül ve zambak gibi çiçekleri severim.

私はバラやユリのような花が好きです。

O, çiçekleri kimin gönderdiğini bilmek istiyor.

彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。

Kiraz çiçekleri şimdi en iyi döneminde.

- 桜は今が一番見頃です。
- 桜の花は今が満開である。
- 桜の花は今が見頃です。
- 今桜は満開です。

Bu çiçekleri gönderen Bayan Satoh olabilirdi.

この花を送ってくださったのは佐藤さんかもしれません。

Jane çiçekleri görmek için heyecanlı olacak.

ジェーンはその花を見て興奮するだろう。

Bu tapınak, kiraz çiçekleri ile ünlüdür.

この寺は桜の花で有名である。

Bu park kiraz çiçekleri ile ünlüdür.

この公園の桜は有名です。

Bu çiçekleri benim için düzenler misin?

この花を生けて下さいますか。

O, çiçekleri kimin gönderdiğini bulmak için meraklıdır.

彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。

O, çiçekleri yaz aylarında her gün sular .

彼は夏は花に毎日水をやる。

Bana güzel çiçekleri veren senin kız kardeşindi.

- 私に美しい花をくれた少女は君の妹でした。
- 私に美しい花をくれた少女は君のお姉さんでした。

Biz kiraz çiçekleri için Washington'a zamanında vardık.

私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。

Bu kiraz çiçekleri çıkmadan uzun süre önce olmayacak.

まもなく桜の花が咲くだろう。

O çiçekleri onları iyice görebileceğimiz bir yere koy.

その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。

O bir amatör bir bahçıvan, ama çiçekleri güzel.

彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。

Bu yıl kiraz çiçekleri normalden biraz daha geç açıyorlar.

今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。

Lütfen yabani otları ayıklar mısın ve çiçekleri sular mısın?

- 雑草を抜いて、花に水をやっていただけますか?
- 雑草を抜いて、花に水をやってもらってもいい?

Kiraz çiçekleri, sadece birkaç gün dayanır, en fazla bir hafta.

桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。

Çiçekleri sulamama gerek yoktu. Bitirdikten hemen sonra yağmur yağmaya başladı.

- 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
- 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。

Bir defa sabah ve bir kez de akşam, günde iki kez bahçedeki çiçekleri sulamayı unutma.

朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。

Çiçekleri niçin aldım? Az önce söylediğin bu mudur? Burası gerçekten gürültülü bu yüzden seni çok iyi duyamadım.

どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。

Çiçekleri niçin mi satın aldım? Niçin bana böyle bir soru soruyorsun? Onları sadece almak istediğim için aldım.

どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。