Examples of using "Taş" in a sentence and their italian translations:
Sasso, carta, forbice.
Una pietra non galleggia.
Prendevano un sassolino,
spade, frecce, pietre, clave.
- Una pietra lo ha colpito in testa.
- Una pietra lo colpì in testa.
- C'è un sasso nella mia scarpa.
- Ho un sasso nella scarpa.
- Ha raccolto una pietra.
- Lui ha raccolto una pietra.
- Raccolse una pietra.
- Lui raccolse una pietra.
- Ha raccolto un sasso.
- Lui ha raccolto un sasso.
- Raccolse un sasso.
- Lui raccolse un sasso.
- Il ragazzo tirò una pietra.
- Il bambino tirò un sasso.
Lei ha raccolto una bella pietra.
I bambini gli tiravano delle pietre.
Tom sta lanciando dei sassi contro degli uccelli.
- Vorrei essere una pietra.
- Io vorrei essere una pietra.
- Qualcuno ha lanciato una pietra contro di loro.
- Qualcuno lanciò una pietra contro di loro.
- Qualcuno le ha lanciato una pietra.
- Qualcuno le lanciò una pietra.
- I manifestanti hanno lanciato pietre contro la polizia.
- I manifestanti lanciarono pietre contro la polizia.
- Il ragazzo lancia una pietra.
- Il ragazzo tira un sasso.
- Il ragazzo lancia un sasso.
- Il ragazzo tira una pietra.
- Tom ha lanciato una pietra al mio cane.
- Tom lanciò una pietra al mio cane.
Un sassolino per fare da peso.
Anche i duri di cuore possono essere commossi fino alle lacrime.
Il ragazzo tirò una pietra alla rana.
- Lanciò un sasso contro un cane.
- Ha lanciato un sasso contro un cane.
- Ha tirato un sasso nella palude.
- Lui ha tirato un sasso nella palude.
- Tirò un sasso nella palude.
- Lui tirò un sasso nella palude.
- Ha lanciato un sasso nella palude.
- Lui ha lanciato un sasso nella palude.
- Lanciò un sasso nella palude.
- Lui lanciò un sasso nella palude.
Alcune persone hanno iniziato a lanciare sassi.
Questa pietra pesa cinque tonnellate.
- Chi ha tirato una pietra al mio cane?
- Chi ha tirato un sasso al mio cane?
Se mettiamo un sassolino all'estremità dell'ombra,
- Quel bambino ha tirato un sasso al cane.
- Quel bambino tirò un sasso al cane.
- Quel bambino ha tirato una pietra al cane.
- Quel bambino tirò una pietra al cane.
- È rimasto muto come un sasso.
- Lui è rimasto muto come un sasso.
- Rimase muto come un sasso.
- Lui rimase muto come un sasso.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
"Una pietra che rotola non raccoglie muschio" è un proverbio.
Questo pane è duro come una roccia.
Un ragazzo sta lanciando una pietra.
Questa pietra è troppo pesante da sollevare.
Chi vive in una casa di vetro non dovrebbe gettar sassi contro le case altrui.
Questa pietra era troppo pesante per me da sollevare.
- Tom ha comprato una cosiddetta "pietra magica".
- Tom comprò una cosiddetta "pietra magica".
Costruisco case in pietra.
- Tom ha lanciato una pietra ad uno dei miei cani.
- Tom lanciò una pietra ad uno dei miei cani.
Tom ha raccolto una pietra e l'ha lanciata.
Bella questa pietra. Dove l'hai trovata?
Si usavano per trasportare le rocce su e giù per la montagna.
- Ho costruito una casa a un tiro di schioppo dalla foresta.
- Io ho costruito una casa a un tiro di schioppo dalla foresta.
- Costruii una casa a un tiro di schioppo dalla foresta.
- Io costruii una casa a un tiro di schioppo dalla foresta.
Vedi il lago e la cava, laggiù? Sono davvero in basso!
- Anche se abita a un tiro di schioppo dalla scuola, è spesso in ritardo.
- Anche se abita a un tiro di schioppo dalla scuola, lui è spesso in ritardo.
- Anche se vive a un tiro di schioppo dalla scuola, è spesso in ritardo.
- Anche se vive a un tiro di schioppo dalla scuola, lui è spesso in ritardo.