Translation of "Haklısın" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Haklısın" in a sentence and their italian translations:

Haklısın.

- Hai ragione.
- Lei ha ragione.

- Muhtemelen haklısın.
- Büyük ihtimalle haklısın.

- Probabilmente hai ragione.
- Probabilmente ha ragione.
- Probabilmente avete ragione.

“Haklısın,” dedim.

Dissi "Hai ragione".

RH: Haklısın,

RH: Già, diventare troppo ignobili.

Tamamen haklısın.

- Hai totalmente ragione.
- Hai completamente ragione.

Umarım haklısın.

- Spero che tu abbia ragione.
- Io spero che tu abbia ragione.
- Spero che lei abbia ragione.
- Io spero che lei abbia ragione.
- Spero che voi abbiate ragione.
- Io spero che voi abbiate ragione.

Sanırım haklısın.

- Hai ragione, penso.
- Ha ragione, penso.
- Avete ragione, penso.

- Haklısın.
- Haklısınız.

- Hai ragione.
- Ha ragione.
- Lei ha ragione.

Kesinlikle haklısın.

- Hai assolutamente ragione.
- Tu hai assolutamente ragione.
- Ha assolutamente ragione.
- Lei ha assolutamente ragione.
- Avete assolutamente ragione.
- Voi avete assolutamente ragione.

Belki haklısın.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

Tamam, haklısın.

- OK, hai ragione.
- OK, ha ragione.
- OK, avete ragione.

Haklısın. Korkuyorum.

- Hai ragione. Sono spaventato.
- Hai ragione. Sono spaventata.
- Ha ragione. Sono spaventato.
- Ha ragione. Sono spaventata.
- Avete ragione. Sono spaventato.
- Avete ragione. Sono spaventata.

Bir bakıma haklısın.

- Hai ragione in un certo senso.
- Ha ragione in un certo senso.
- Avete ragione in un certo senso.

Sanırım sen haklısın.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che tu abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che tu abbia ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

Sonuçta, sen haklısın.

- Dopo tutto, hai ragione.
- Dopo tutto, ha ragione.
- Dopo tutto, avete ragione.

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.

- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

Evet. Çok haklısın.

- Sì. Hai assolutamente ragione.
- Sì. Ha assolutamente ragione.
- Sì. Avete assolutamente ragione.

Aslında sen haklısın.

- In realtà hai ragione.
- In realtà ha ragione.
- In realtà avete ragione.

Bence kesinlikle haklısın.

- Penso che tu abbia assolutamente ragione.
- Io penso che tu abbia assolutamente ragione.
- Penso che lei abbia assolutamente ragione.
- Io penso che lei abbia assolutamente ragione.
- Penso che abbiate assolutamente ragione.
- Io penso che abbiate assolutamente ragione.
- Penso che voi abbiate assolutamente ragione.
- Io penso che voi abbiate assolutamente ragione.

Haklısın, tabii ki.

- Hai ragione, ovviamente.
- Ha ragione, ovviamente.
- Avete ragione, ovviamente.

Korkarım ki haklısın.

Temo che tu abbia ragione.

Sonuç olarak, haklısın.

- Hai ragione, dopo tutto.
- Tu hai ragione, dopo tutto.
- Ha ragione, dopo tutto.
- Lei ha ragione, dopo tutto.
- Avete ragione, dopo tutto.
- Voi avete ragione, dopo tutto.

Belki sen haklısın.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

Oldukça haklısın, Tom.

- Hai abbastanza ragione, Tom.
- Tu hai abbastanza ragione, Tom.

Bir bakıma, haklısın.

In un certo senso hai ragione.

- Belki de haklısınız.
- Belki sen haklısın.
- Belki haklısın.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.
- Haklısınız.

- Hai ragione.
- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

Haklı olduğun zaman haklısın.

Quando hai ragione hai ragione.

Haklısın! Bunu hiç düşünmemiştim.

- Hai ragione! Io non ci avrei mai pensato.
- Ha ragione! Io non ci avrei mai pensato.
- Avete ragione! Io non ci avrei mai pensato.

Belki sonuçta sen haklısın.

Forse hai ragione, dopotutto.

Evet, Tom, muhtemelen haklısın.

Sì, Tom, probabilmente hai ragione.

Whitney Pennington Rodgers: Haklısın, Chris.

Whitney Pennington Rodgers: Esatto, Chris.

Her zaman olduğu gibi haklısın.

- Hai ragione, come sempre.
- Ha ragione, come sempre.
- Avete ragione, come sempre.

Bana öyle geliyor ki sen haklısın.

- Mi sembra che tu abbia ragione.
- Mi sembra che lei abbia ragione.
- Mi sembra che voi abbiate ragione.

- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.
- Sanırım haklısın.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.
- Immagino che tu abbia ragione.
- Immagino che lei abbia ragione.
- Immagino che voi abbiate ragione.

- Bence gitmemekte haklısın.
- Bence gitmemekte haklısınız.

- Penso che tu abbia ragione a non andare.
- Penso che lei abbia ragione a non andare.
- Penso che abbiate ragione a non andare.
- Penso che voi abbiate ragione a non andare.

- Korkarım ki haklısın.
- Korkarım ki haklısınız.

- Temo che tu abbia ragione.
- Temo che lei abbia ragione.
- Temo che abbiate ragione.
- Temo che voi abbiate ragione.

Bir bakıma haklısın ama hâlâ şüphelerim var.

- In un certo senso hai ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso hai ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però io ho ancora dei dubbi.

- Evet haklısın, ben çok tembel biriyim.
- Doğru söylüyorsun, ben acayip tembel bir insan oldum.

Si hai ragione: sono una persona molto pigra.