Translation of "Sesini" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Sesini" in a sentence and their hungarian translations:

Sesini yükselt.

Hangosítsd föl.

Sesini alçalt.

Ne beszélj hangosan.

Sesini kısın.

- Fordítsd le.
- Csavard le.
- Halkítsd le.

Sesini aç.

- Azt hajtsd fel.
- Azt fordítsd felfelé.
- Azt tűrd fel.

Teknelerin sesini duymuşlar.

Meghallották a hajók hangját,

Radyonun sesini kız.

Halkítsd le a rádiót!

Sesini duyduğumu düşündüm.

Azt hittem, a te hangodat hallom.

Kalbinin sesini dinle.

Menj a szíved után!

Müziğin sesini aç!

Hangosítsd fel a zenét!

Tom sesini alçalttı.

Tom levitte a hangját.

Tom'un sesini seviyorum.

Tetszik Tom hangja.

O, sesini alçalttı.

Lehalkította a hangját.

- Kapa çeneni!
- Kes sesini!

- Fogd be a szád!
- Fogd be!
- Pofa be!
- Kussolj!
- Fogd be a pofád!
- Kussoljál!
- Kuss!
- Dugulj el!
- Pofád lapos!
- Kussolj el!
- Elhallgass te!
- Befogod a pofád!
- Elhallgassál nekem!
- Ne pofázz!
- Szádon lakat!
- Befogd a pofád!
- Elkussolj!
- Elhallgass!
- Fogod be a szádat!
- Nem hallgatsz el!
- Húzz bőrt a fogadra!

Sadece sesini duymak istedim.

Csak a hangodat akartam hallani.

Tom müziğin sesini kıstı.

Tom lehalkította a zenét.

Uykumda onun sesini duydum.

Hallottam a hangját álmomban.

Çocukların gülme sesini severim.

Szeretem gyerekek nevetését hallgatni.

Ben onun sesini seviyorum.

Imádom a hangját.

Sesini yeniden duymak güzel.

Jó ismét hallani a hangodat.

Televizyonun sesini kısabilir misin?

Lehalkítanád a televíziót?

Çocukların gülme sesini seviyorum.

Szeretem a gyereknevetés hangját.

Lütfen televizyonun sesini açma.

- Kérlek, ne hangosítsd fel a televíziót.
- Kérlek, ne állítsd hangosabbra a televíziót.

Kalbinin sesini takip et!

- Menj a szíved után!
- Kövesd a szívedet.

Dünya, protestocuların sesini duyabilir miydi?

Meghallotta volna a világ a tiltakozók kiáltását?

Bu çalgının sesini ilk duyduğumda

Amikor először meghallottam a hangszer hangját,

Annelerinin sesini takip etmeleri zorlaşıyor.

Egyre nehezebb meghallani az anya hívását.

Sesini duydum ama seni göremedim.

A hangodat hallottam, de nem láttalak.

Tom Mary'nin sesini hemen tanıdı.

Tom azonnal felismerte Mary hangját.

Sesini duymak için sabırsızlanıyorum, Tom.

Nem tudok várni, hogy halljam a hangod, Tom.

Kilisenin yakından çan sesini duyabiliyorduk.

Hallani lehetett a harangok zúgását egy közeli templomból.

Sesini duyabiliyorum, ama seni göremiyorum.

Hallom a hangod, de nem látlak.

Kiskadee sinek avcısı kuşun sesini taklit ederler.

Az állatok ezzel a bentévi madarak hangját utánozzák.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

A gekkó hangja 200 méter távolságra is elhallatszik.

Onların sesini duymak için harika bir yol.

mikor fogalmazást írattam a vádlottakkal.

Kes sesini! Bunun sadece ikimizle ilgisi var.

Fogd be a szád! Ez csak kettőnkre tartozik.

Sadece seni görmek ve sesini duymak istedim.

Csak látni akartalak és hallani a hangodat.

- Sadece kalbini izle.
- Sadece yüreğinin sesini dinle.
- Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
- Sadece kalbinin sesini dinle.

- Csak kövesd a szívedet.
- Tedd csak, amit a szíved diktál.

Himalaya sisindeki bir göçebenin sesini duymuş gibi hissettim.

Mintha a himalájai ködbe vesző egyik vándor hangját hallottam volna.

Kar, Mustafa'nın herhangi birinin ayak sesini duyabilmesini engelledi.

Musztafa a hó miatt nem hallhatta senkinek a lépéseit.

Bu kadar geç vakitte aradığım için üzgünüm. Sadece sesini duymak istedim.

Bocsáss meg, hogy ilyen későn hívlak. Csak hallani akartam a hangodat.

Sabret! Kendi yolunu git! Kendine inan! Kalbinin sesini takip et! Mutlu ol! Güçlerine güven! Yıldızlara uzan! Yağmurda dans et! Hep kendin ol! Küçük şeylerin tadına var! Cesur ol! Dünyayı keşfet! Asla pes etme! Seni mutlu edeni yap! Kendinle gurur duy! Hayal kurmaktan asla vazgeçme! Seni itip kakmalarına izin verme!

Légy türelmes! Járd a saját utadat! Higgy magadban! Kövesd a szíved hangját! Légy boldog! Bízz az erősségeidben! Érintsd meg a csillagokat! Táncolj az esőben! Mindig légy magad! Élvezd a kis dolgokat! Légy bátor! Fedezd fel a világot! Soha ne add fel! Azt csináld, ami boldoggá tesz! Légy büszke magadra! Ne hagyd abba az álmodozást! Ne hagyd, hogy dirigáljanak neked!