Translation of "Kes" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Kes" in a sentence and their spanish translations:

Kes!

¡Corten!

Gazı kes!

¡Corta el gas!

Bakmayı kes.

Deja de mirarme.

Gülmeyi kes!

¡Deja de reírte!

Patatesleri kes.

- Corta las papas.
- Corta las patatas.

Bıçakla kes.

Córtalo con el cuchillo.

Çalışmayı kes!

¡Para de estudiar!

Kes şunu!

- Páralo.
- Detenlo.

- Acıyor! Kes şunu!
- Canım yanıyor! Kes şunu!
- Canım acıyor! Kes şunu!

- ¡Que duele! ¡Déjalo!
- ¡Estate quieto, que me duele!
- ¡Vale ya, que duele!

Kes şunu. Saçmalıyorsun.

- Detente. Estás actuando como un idiota.
- Déjalo. Estás haciendo el ridículo.
- Para. Estás haciendo el ridículo.

Onu ikiye kes.

Pártelo a la mitad.

Bana bağırmayı kes.

- Deja de gritarme.
- Para de gritarme.

Özür dilemeyi kes.

- Deja de disculparte.
- No te disculpes.

Şikayet etmeyi kes.

- ¡Dejen de quejarse!
- ¡Dejad de quejaros!
- ¡Para de quejarte!

Para harcamayı kes.

Deja de desperdiciar el dinero.

Aptal olmayı kes.

Deja de ser estúpido.

Tom'u korkutmayı kes.

Deja de asustar a Tom.

Kırmızı kabloyu kes.

Corta el cable rojo.

Bütün yaygarayı kes!

¡Deja de hacer ruido!

Derhal konuşmayı kes.

Pare de hablar enseguida.

Fransızca konuşmayı kes.

Deja de hablar francés.

- Kes artık!
- Uzatma artık!

¡Ya párale!

Lütfen bıçakla keki kes.

- Corta la tarta con un cuchillo, por favor.
- Por favor, corta el pastel con un cuchillo.

Bana oyun oynamayı kes!

¡Para de hacerme bromas!

- Ağlamayı bırak.
- Ağlamayı kes.

- No llores.
- Deja de llorar.

- Tartışmayı kesin.
- Tartışmayı kes.

- No discutas.
- Deja de discutir.

Pastayı bir bıçakla kes.

- Corta la tarta con un cuchillo.
- Corta el pastel con un cuchillo.

- Kapa çeneni!
- Kes sesini!

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- Gülmeyi bırak!
- Gülmeyi kes!

¡Deja de reírte!

Kes şunu. Beni utandırıyorsun.

¡Pará! que me das vergüenza.

Kes şunu artık, Tom.

Ya te vale, Tom.

Babanı rahatsız etmeyi kes.

Deja de molestar a tu padre.

Tanrı aşkına, şunu kes!

- ¡Por amor de Cristo, pon fin a eso!
- ¡Por amor de Cristo, acaba con eso!

Lütfen yalan söylemeyi kes.

Por favor, deja de mentir.

Bana patronluk taslamayı kes.

Deja de condescender conmigo.

Tırnaklarını yemeyi kes artık.

Deja ya de morderte las uñas.

Dirseklerini masanın üstüne koymayı kes.

- Deja de poner los codos sobre la mesa.
- Deja de apoyar los codos sobre la mesa.

Bu komik değil! Kes şunu!

¡No es gracioso! ¡Terminala!

Bağırmayı kes, senden rica ediyorum.

Deja de gritar, te lo ruego.

Kes şunu! Onu rahatsız ediyorsun.

¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda!

Lütfen kes, yıka ve kurut.

Lavar, cortar y secar, por favor.

Bir pislik gibi davranmayı kes.

Deja de actuar como un idiota.

Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes.

Dejar de repetir todo lo que diga.

Bir kız gibi bağırmayı kes.

¡Deja de chillar como una niña!

Bir kız gibi ağlamayı kes!

¡Deja de llorar como una niña!

Herkesin zaman israf etmeyi kes.

Dejá de perder el tiempo de todos.

- Hap çıkarma.
- Burnunu karıştırmayı kes.

Deja de hurgarte en la nariz.

Kes şunu! Ben bir Giants taraftarıyım.

¡Déjame! Yo soy fan de los Giants.

Şikayet etmeyi kes ve itaat et!

¡Deja de quejarte y obedece!

Yedi kere ölç bir kere kes.

Mide siete veces, corta una vez.

Biberleri küçük küçük dilimler halinde kes.

Rebana los pimientos en tiras de dos pulgadas.

Lütfen pizzayì üç dilim şeklinde kes.

Por favor corta la pizza en tres porciones.

Soğanları soy ve küp küp kes.

Pela y pica las cebollas.

- Dedikodu yapmayı kes.
- Gıybet etmeyi bırakın.

- Dejen de chismorrear.
- Dejen de copuchar.

- Bana dayılanmayı kes!
- Bana sataşmayı bırak!

- ¡Dejá de joder!
- ¡Dejá de molestarme!

Küçük bir kız gibi ağlamayı kes!

Para de llorar como una niñita.

Numara yapmayı kes ve gerçeği itiraf et.

- Dejá de fingir y confesá la verdad.
- Deja de fingir y confiesa la verdad.

Önemsiz şeyler söylemeyi kes! Ana noktaya odaklan.

¡Déjate de zarandajas! Céntrate en lo importante.

O konuda endişelenmeyi kes ve işine odaklan.

Deja de preocuparte de eso y enfócate en tu trabajo.

- Hayal kurmayı kes.
- Hayal kurmayı bırak.
- Hayale dalma.

- Deja de fantasear.
- Deja de soñar despierto.

Hadi ama! Küçük bir çocuk gibi davranmayı kes!

¡Venga! ¡Deja de comportarte como un niño pequeño!

Artık bir çocuk değilsin bu yüzden kes artık.

Dejá de comportarte como un niño.

Senin can sıkıcı sorularınla beni rahatsız etmeyi kes!

Deja de fastidiarme con tus preguntas molestas.

- Dolaylı konuşmayı kes.
- Bin dereden su getirme.
- Lafı dolandırma.

Déjate de andar con indirectas.

- Dirseklerinizi masaya yaslamayı bırakın.
- Dirseklerini masanın üstüne koymayı kes.

- Deja de poner los codos sobre la mesa.
- Deja de apoyar los codos sobre la mesa.

Söyleyecek bir şeyin varsa hemen söyle ya da sesini kes.

Si tienes algo que decir, dilo ahora o cierra la boca.

Ya konuşmayı kes ya da duymaya değer bir şey söyle.

Estate callado, o di algo que merezca la pena que oiga.

- Sesini kes ve paramı al!
- Kapa çeneni ve paramı al!

¡Cállate y toma mi dinero!

- Bana bir iyilik yap ve kes sesini.
- Bana bir iyilik yap ve çeneni kapa.

- Hazme un favor y cállate la boca.
- Hazme un favor y cállate.
- Hazme el favor de callarte.