Translation of "Kitabın" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Kitabın" in a sentence and their hungarian translations:

İşte kitabın.

Itt a könyved.

Kitabın burada.

Itt van a könyved.

- Birçok kitabın var.
- Çok sayıda kitabın var.

Sok könyved van.

Kaç kitabın var?

Mennyi könyved van?

Hangisi senin kitabın?

- Melyik a te könyved?
- Melyik az ön könyve?

Kitabın adı ne?

Mi a címe a könyvnek?

Kitabın hayatımı değiştirdi.

A könyved megváltoztatta az életemet.

Kitabın baş aşağı.

A könyved fejjel lefelé van.

- Bu kitabın maliyeti beş dolar.
- Kitabın maliyeti beş dolar.

A könyv költsége öt dollár.

Kaç tane kitabın var?

Mennyi könyved van?

İki kitabın mı var?

Két könyved van?

Kitabın içi toz dolmuştu.

Tiszta por volt a könyv.

Kitabın sadece Almancası mevcut.

A könyv csak németül kapható.

Kitabın resimleri çok iyi.

A könyv illusztrációi nagyon jók.

O kitabın adı nedir?

Mi a címe annak a könyvnek?

Bu kitabın yazarı kimdir?

Ki a szerzője ennek a könyvnek?

Senin iki kitabın var.

Két könyved van.

Kitabın tamamını okudun, değil mi?

- Átolvastad a könyvet, ugye?
- Átolvasta a könyvet, ugye?
- Átolvastátok a könyvet, ugye?
- Átolvasták a könyvet, ugye?

Tom kitabın iki kopyasını aldı.

Tomi ebből a könyvből két példányt vett.

Bu kitabın maliyeti beş dolar.

A könyv öt dollárba kerül.

O senin yeni kitabın mı?

Ez az új könyved?

Siz bu kitabın yazarı mısınız?

Ennek a könyvnek te vagy a szerzője?

O kitabın başlığını hatırlıyor musun?

Emlékszel annak a könyvnek a címére?

Bu kitabın son yaprağı eksik.

- Hiányzik ennek a könyvnek az utolsó oldala.
- Ennek a könyvnek az utolsó oldala hiányzik.

Bana bu kitabın sendeki izlenimini söyle.

Mondd el a benyomásodat erről a könyvről!

Kitabın ilk bölümü ikinciden daha zordur.

A könyv első része nehezebb, mint a második.

Tom bana kitabın ilginç olduğunu söyledi.

Tom mondta, hogy az a könyv érdekfeszítő.

Bu kitabın telif hakkı hâlâ saklıdır.

Ez a könyv még mindig a szerzői jog védelme alatt áll.

Bu kitabın sizin için yararlı olması muhtemeldir.

Ez a könyv valószínűleg hasznos lesz számodra.

O kitabın kapağında bazı mürekkep lekeleri vardı.

- Annak a könyvnek a borítóján volt néhány tintapaca.
- Azon a könyvborítón volt pár tintafolt.

Hangisi senin kitabın, bu mu yoksa şu mu?

Melyik a te könyved, ez vagy az?

Tom bir kitabın içinde Mary'den aldığı parayı sakladı.

Tom a Marytól kapott pénzt egy könyvbe rejtette.

- Bu kitabın anlaşılması zordur.
- Bu kitabı anlamak zordur.

Ezt a könyvet nehéz megérteni.

Ve kitabın içinde tam da bu noktada olduğumu fark ettim,

Aztán ráébredtem, ilyenkor belebújok a könyvbe,

Eğer biri bu kitabın konusu ne diye sorarsa, gerçekten bilmiyorum.

Ha valaki megkérdezné, hogy mi a történet lényege, tényleg fogalmam sincs.