Translation of "Akıllı" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Akıllı" in a sentence and their hungarian translations:

O akıllı.

Ez okos.

Tom akıllı.

Tom okos.

Maymunlar akıllı.

A majmok intelligensek.

Judy akıllı.

Judy okos.

Akıllı telefonlar tarafından

ezek a nyíltan rasszista incidensek,

O çok akıllı.

Ő nagyon okos.

O akıllı mı?

Bölcs dolog ez?

Tom çok akıllı.

Tamás nagyon okos.

Kargalar akıllı kuşlardır.

A varjak okos madarak.

Pentagon akıllı toz denen,

A Pentagon beruházott az ún. smartdustba, az okosporba,

Netflix'in akıllı algoritmalarını yaparken

Gyakran meglepő a hozzáállásotok

O akıllı bir çocuk.

- Ő egy intelligens fiú.
- Ő egy okos fiú.

O ondan daha akıllı.

Okosabb, mint ő.

İkisi de çok akıllı.

Mindketten nagyon intelligensek.

Ne akıllı bir adam!

Milyen okos srác!

- O akıllı.
- O akıllıdır.

Ő okos.

Tom akıllı bir adam.

Tom okos fickó.

Eva benden daha akıllı.

Éva okosabb, mint én.

Tom akıllı bir oğlan.

Okos fiú Tomi.

Tom hiç akıllı değil.

Tom egyáltalán nem okos.

Tom akıllı gibi görünüyor.

Tom annyira okosnak tűnik.

- Tom akıllı.
- Tom akıllıdır.

- Tom nagyon okos.
- Tom éleselméjű.

Tom gerçekten çok akıllı.

Tamás tényleg nagyon okos.

Köpeğim benden daha akıllı.

- A kutyám okosabb nálam.
- A kutyám intelligensebb nálam.

Tom senden daha akıllı.

Tamás ügyesebb, mint te.

Mary akıllı bir kız.

Mária egy okos lány.

Tom akıllı telefonunu çıkardı.

Tom elővette az okostelefonját.

Akıllı telefon, tablet veya bilgisayar.

okostelefont, táblagépet, számítógépet.

Genç olduğu doğru, ama akıllı.

Az igaz, hogy fiatal, de bölcs.

- Tom kararsız.
- Tom gelgeç akıllı.

Tom instabil.

Tom senin kadar akıllı değil.

Tom nem olyan intelligens, mint te.

O kadar da akıllı değilim.

Egyáltalán nem vagyok olyan okos.

Çok pahalı bir akıllı telefon.

Ez egy nagyon drága okostelefon.

Tom sınıfımızdaki en akıllı kişi.

Tomi a legokosabb az osztályunkban.

Onların ikisi de çok akıllı.

Mindketten igen okosak.

Tom süper akıllı bir sincap.

Tom egy szuper-intelligens mókus.

Tom şimdi çok daha akıllı.

Tom sokkal okosabb most.

Tanıdığın en akıllı insan kim?

Ki a legokosabb ember, akit ismersz?

Tom çok akıllı bir çocuktur.

Tom egy nagyon okos fiú.

Tom çok akıllı bir öğrenci.

Tom nagyon okos tanuló.

Tom yeni akıllı telefonunu düşürdü.

Tom elejtette az új okostelefonját.

Tom yeni akıllı telefonunu kırdı.

Tom összetörte új okostelóját.

Ben çok akıllı bir kişiyim.

Nagyon okos vagyok.

Keşke ben sizin kadar akıllı olsam.

Bár én is annyit tudnék, mint te.

Açık farkla sınıfın en akıllı öğrencisidir.

Vitathatatlanul ő a legokosabb tanuló az osztályban.

Dünya üzerinde akıllı yaşam var mıdır?

- Létezik civilizáció a Földön?
- Létezik értelmes élet a Földön?

Eşim Lidia güzel, akıllı bir bayandır.

Feleségem Lidia egy gyönyörű, okos nő.

Akıllı telefon nesli için son derece uygun;

tökéletesen illik az okostelefonos generációhoz –

Akıllı bileklikler gibi değil, belki bazılarınızda vardır

Hasonlók az egyesek által esetleg hordott fitnesz-karkötőkhöz,

Erkek arkadaşım akıllı, yakışıklı, ve cana yakındır.

A barátom okos, jóképű és még barátságos is.

O oldukça akıllı ama çok kendine güvenen.

Nagy tudású emberről van szó, de túlzottan magabiztos.

Tom başka herkesten daha akıllı olduğunu düşünüyor.

Tomi okosabbnak hiszi magát mindenki másnál.

Yaşlılar her zaman gençlerden daha akıllı değildir.

Az idősek nem mindig okosabbak, mint a fiatalok.

Akıllı insanlar hiçlikten nasıl para kazanılacağını bilirler.

Az ügyes emberek tudják, hogy kell a semmiből pénzt csinálni.

Akıllı bir şehirde aşık olmak nasıl bir şey?

Milyen érzés szerelembe esni egy okosvárosban?

Akıllı bir düşman aptal bir arkadaştan daha iyidir.

Az ember jobb helyzetben van egy intelligens ellenséggel, mint egy féleszű baráttal.

Birçok insan daha yaşlıdır ama daha akıllı değil.

Sok olyan ember van, aki nem lesz bölcsebb az évek múlásával.

Hiç kimse akıllı doğmaz ama çoğu aptal ölür.

Senki sem születik bölcsen, de sokan halnak meg ostobán.

- O zeki bir adamdır.
- O akıllı bir adamdır.

Ő intelligens férfi.

O akıllı olabilir fakat sık sık dikkatsiz hatalar yapar.

Okos lehet, azonban gyakran követ el hibákat figyelmetlenségből.

O iyi bir insan, şüphesiz, fakat çok akıllı değil.

Biztos, hogy ő egy kedves ember, de nem nagyon okos.

Kate bizim sınıfta herhangi bir diğer öğrenciden daha akıllı.

Kate okosabb, mint bármely másik diák az osztályunkban.

- O gerçekten zeki, değil mi?
- O sahiden zeki, değil mi?
- O gerçekten akıllı, değil mi?
- O sahiden akıllı, değil mi?

Igazán intelligens, nemde?

Akıllı insanlar çok küçük bir azınlık ise insan için umut nedir?

Mit remélhet az emberiség, ha az intelligens emberek csak egy elenyésző részét képezik annak?

- O, babasından daha az akıllı değil.
- Bilgeliği babasından geri kalır değil.

Ő nem kevésbé bölcs, mint az apja.

Benim için ideal kadın, iyi huylu, akıllı ve birçok dilli olacaktır.

Számomra az ideális nő jól nevelt, intelligens és poliglott.

Ne kadar akıllı olduğun önemli değil. Eğer çok çalışmazsan asla başarılı olmayacaksın.

Nem számít, milyen okos vagy. Ha nem dolgozol keményen, sosem leszel sikeres.

- Çok çalışma, verimli çalış.
- Sıkı çalışma, akıllı çalış.
- İşi bil, işe gitme.

Ne keményen dolgozz; ésszel dolgozz!

Ne kadar zor bir şey, sevmek ve akıllı olmak, ve her ikisi birden.

Micsoda egy bonyolult dolog ez! Szeretni és bölcsnek lenni, és mind a kettőt egyszerre.

- Ben sadece akıllı değil, aynı zamanda güzelim.
- Ben sadece zeki değil, aynı zamanda yakışıklıyım.

Nem csak okos vagyok, hanem szép is.

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

A mondatok értelmi összefüggést adnak a szavaknak. A mondatoknak személyiségük van. Lehetnek viccesek, okosak, buták, éleslátóak, megindítóak, bántóak.

Bir aptalı düzeltmeyin yoksa o sizden nefret eder. Akıllı bir adamı düzeltin o size minnettar olur.

Ne javíts ki egy bolondot, mert utálni fog téged. Javíts ki egy bölcset, és elismer téged.