Translation of "'da" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "'da" in a sentence and their hungarian translations:

Haklı da olsan haksız da.

akár igazunk van, akár nem.

Hatırlıyorum da

Emlékszem, azt gondoltam, hogy ez nagyon fura,

Aldım da.

És kaptam is.

Ya da...

vagy ha már itt tartunk...

İnansan da, inanmasan da, o doğrudur.

- Hiszed vagy sem, ez az igazság.
- Ez az igazság, ha elhiszed, ha nem.

- O da doğru.
- O da doğrudur.

Ez is igaz.

- 10'da giderdim.
- 10'da gidecektim.

10-kor mennék.

- Onlar da geliyorlar mı?
- Onlar da mı geliyor?
- Onlar da geliyor mu?

- Jöjjenek ők is?
- Ők is jönnek?

Ve kırmızılar da

és vörösben;

Bu da yanlış.

Nos, ez szintén nem igaz.

Meslektaşlarımın da yardımıyla,

Munkatársaimmal

Kasım 2016'da

2016 novemberében

Silfiyum da dahil,

beleértve a csészekórót, (szilfium),

Hala da öyleler.

És még mindig az.

Haksız da değildi.

És nem tévedett.

çalışanlarından da vazgeçiyordu.

hanem róluk is.

Daha da kötüsü,

Hogy tovább tetézzem a dolgot,

Ya da annem,

és az édesanyámat,

Ya da böyle.

Vagy talán ezt.

Burada da haklılar.

És ismét igazuk van.

2016'da 1300

2016-ban 1 300,

Dahası da gelecek.

A határ a csillagos ég.

Şunu da biliyorum;

De tudatában vagyok,

Başkalarını da görüyorsunuz:

másokat is érthetünk:

Tabii fırsatlar da.

kínál az állatoknak.

Kayman da ararlar.

meg kajmánokra.

Yalnız da değil.

Nincs egyedül.

...ya da asla.

vagy soha.

İyice doyduklarında da...

Amikor jóllaktak...

Başkaları da katılır.

Többen csatlakoznak.

Pankreasım da iltihaplandı.

megfertőződött a hasnyálmirigyem.

Olarak da popülerdir.

ékszerként és dekorációként népszerűek.

Şunu da söylemeliyim,

Azt is meg kell mondanom,

Tom da oradaydı.

Tom ott is volt.

O da gelmiyor.

Ő sem jön.

O da yazmadı.

Ő sem írt.

Ya da Eminem.

vagy Eminem

1979'da doğdum.

1979-ben születtem.

Tom da geliyor.

- Tomi is jön.
- Tomi szintén jön.
- Eljön Tomi is.

Tom da ağlıyor.

Tom is sír.

Tom da gidiyor.

Tom is megy.

Tom da burada.

- Tom is itt van.
- Tamás szintén itt van.

Fransızca da konuşurum.

Franciául is beszélek.

Nasıl da lezzetli!

Milyen finom!

Bu da alakasız.

Ez sem ide tartozik.

O da sağırdı.

Ő is süket volt.

Uzmanlar da şaşırmıştı.

A szakértők is elámultak.

Çok da umurumda!

- Kérdezzél meg, hogy izgat-e.
- Kérdezd meg, hogy érdekel-e!

Tom da ilgilenmiyor.

Tomot sem érdekli.

Randevum 2.30'da.

Fél háromra van időpontom.

Tom da gidecek.

Tomi is megy.

O da doğru.

Az is igaz.

Patronlar da insan.

A főnökök is emberek.

Tom da sinirliydi.

Tom is ideges volt.

Tom da buradaydı.

Tom is itt volt.

Bırak da güleyim!

Hadd nevessek!

06.30'da döneceğim.

Fél hétre visszajövök.

Tom da öldü.

Tom is meghalt.

Benim için daha da fazlası, avukatı da vurulurdu.

és ami engem érint, még az ügyvédjét is.

- O da çikolata seviyor.
- O da çikolata sever.

Ő is szereti a csokit.

- Tom da dans eder.
- Tom dans da eder.

Tom is szokott táncolni.

- Tom da bir satıcıdır.
- Tom da bir satıcı.

Tom is értékesítő.

- Saat 2.30'da geldim.
- Saat 02.30'da geldim

- Fél háromkor érkeztem.
- 2:30-kor érkeztem.

- Tom bunu da yapabilir.
- Tom onu da yapabilir.

- Tom képes megcsinálni azt is.
- Tom képes azt is megtenni.

- O da sözlük aldı.
- O da sözlük satın aldı.

Ő is megvette a szótárat.

- Benim umurumda değil.
- Çok da fifi.
- Çok da sikimdeydi.

Baszok rá!

Hipotalamusun olayı da şu;

Amit a hipotalamuszról tudni kell:

Durumu daha da kötüleşmişti.

újra a londoni olimpiai játékokon.

Sonra da güverteye atılıyorlar.

Aztán kihajítják őket a fedélzetre,

Onlara da kimse inanmamış,

Bennük sem hitt senki.

Hünerlerimi daha da geliştirdim.

Még többet tanultam.

Bu da siz olabilirsiniz.

És önök is szolgálhatnak példaként.

Asıl konu da bu.

És ez a mondanivalóm lényege.

Herkesle konuşabilirler, konuşurlar da,

tudnak és fognak is bárkivel beszélgetni,

Hayat da hareket demek.

Az élet mozgás.

Bunun da sebebi var;

Jó ok van erre:

Bu da hasar demektir.

károsodást eredményezve.

Bu mesajım da herkese:

Azt pedig minden jelenlévőnek szeretném elmondani,

Bu da ağaçların sesi.

Ez is fák hangja.

Başka sorularınız da var,

akiknek lenne kérdésük.

Şunu da öğrendik ki,

És meg is tanultuk.

Şimdi bunu başardığımda da

Amikor pedig ezt elértem,

Son durağım da Florida'ydı,

Az utolsó állomásom Floridában volt,

Ya da yaşanacak yerler.

és tágas az élőhely is.

Bu da sizi meraklandırıyor:

Ez viszont azt a kérdést veti fel,

Ayrıca omurgasızları da çekiyorlar.

Ezen túl a bundájuk gerinctelen állatok egész sorának is otthont ad.

Metabolizmaları da inanılmaz yavaş.

A lajhárok anyagcseréje ijesztően lassú.

Bunu yapmak da zordu.

Nehéz volt.

Bu da çok önemli.

Ez nagyon fontos.

Ya da sokaktaki adama,

vagy a járókelőknek,

Ardından da Kuzey Amerika.

majd következett Észak-Amerika.

Bunu da güvenle söyleyebilirim

Meggyőződéssel mondhatom ezt,

Ben kız olunca da

Mikor kiderült, hogy kislány születik,

Hatta şunu da söyleyebiliriz,

Megkockáztathatjuk,