Translation of "Zorundadır" in German

0.004 sec.

Examples of using "Zorundadır" in a sentence and their german translations:

O doğru olmak zorundadır.

Es muss wahr sein.

O sigarayı bırakmak zorundadır.

- Sie muss mit dem Rauchen aufhören.
- Sie muss aufhören zu rauchen.

O, saati onarmak zorundadır.

Er muss die Uhr reparieren.

Ken hızlı koşmak zorundadır.

Ken muss schnell rennen.

Bir adam çalışmak zorundadır.

- Ein Mann muss arbeiten.
- Ein Mensch muss arbeiten.

Askerler emirleri uygulamak zorundadır.

Soldaten müssen Befehle ausführen.

Tom dinlenmeyi öğrenmek zorundadır.

Tom muss lernen, sich zu entspannen.

Tom işe gitmek zorundadır.

- Tom muss arbeiten gehen.
- Tom muss zur Arbeit.

Tom bankaya gitmek zorundadır.

Tom muss zur Bank.

Çocuklar ebeveynlerine itaat etmek zorundadır ve ebeveynler patronlarına itaat etmek zorundadır.

Kinder müssen ihren Eltern gehorchen, und Eltern müssen ihren Arbeitgebern gehorchen.

Tüm güzel şeyler bitmek zorundadır.

Alles muss einmal zu Ende gehen.

O her kuruşu saymak zorundadır.

Sie muss mit jedem Pfennig rechnen.

Askerler onların emirlerini uygulamak zorundadır.

Soldaten müssen ihre Befehle befolgen.

O fen eğitimi yapmak zorundadır.

Sie muss Naturwissenschaften studieren.

Bütün Amerikalılar vergilerini ödemek zorundadır.

Alle Amerikaner müssen ihre Steuern zahlen.

O Tom'a ne yapmak zorundadır?

Was hat das mit Tom zu tun?

Tom testi tekrar almak zorundadır.

Tom muss die Prüfung wiederholen.

Tom bir iş aramak zorundadır.

Tom muss sich nach einer Arbeitsstelle umsehen.

Tom bizim kurallarımızı izlemek zorundadır.

- Tom muss sich an unsere Regeln halten.
- Tom muss unsere Regeln befolgen.

Tom görev için giyinmek zorundadır.

Tom muss sich für die Arbeit fertigmachen.

Tom yarın bunu yapmak zorundadır.

Tom muss das morgen machen.

Paula mutfakta babasına yardımcı olmak zorundadır.

Paula muss ihrem Vater in der Küche helfen.

Yağmur yağsa bile Tom gitmek zorundadır.

Tom muss gehen, selbst wenn es regnet.

Avrupa'nın çoğu ülkesinde arabalar sağdan gitmek zorundadır.

In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.

Mary her zaman iki sentini ayırmak zorundadır.

- Maria muss immer zu allem ihren Senf dazugeben.
- Maria muss immer ihren Senf dazugeben.

Bob kendi başına bu çileyi aşmak zorundadır.

Bob muss diese Zerreißprobe allein durchstehen.

O, gelecek hafta bir ameliyat olmak zorundadır.

- Er muss sich nächste Woche einer Operation unterziehen.
- Er muss sich nächste Woche operieren lassen.

Her öğrenci saat altıya kadar okuldan ayrılmak zorundadır.

Alle Schüler müssen die Schule bis sechs Uhr verlassen.

Zengin bir adam, gelir vergisini çok ödemek zorundadır.

Ein Reicher muss eine hohe Einkommenssteuer bezahlen.

Savaşı'nın felaketle sonuçlanan sonunun da bir kısmını suçlamak zorundadır

Berthier muss auch die Schuld für das katastrophale Ende der Schlacht von

- O çocuk dizginlemek zorunda.
- O çocuk terbiye edilmek zorundadır.

Das Kind muss gebändigt werden.

Bir kız bir kızın yapmak zorunda olduğu şeyi yapmak zorundadır.

Ein Mädchen muss tun, was ein Mädchen eben tun muss.

Tom, kefaletle çıktığı sırada ayak bileği monitör bileziği takmak zorundadır.

Tom muss eine elektronische Fußfessel tragen, solange er auf Kaution in Freiheit ist.

Bir şüphelinin suçlu olduğunu ispatlamak için mahkemedeki savcılar iddialarını kanıtlamak zorundadır.

Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.

Bir insan acil bir durum için her zaman hazır olmak zorundadır.

Man muss immer für den Notfall gewappnet sein.

Er ya da geç her anne-baba çocukları ile kuşlar ve arılar hakkında bir konuşma yapmak zorundadır.

- Früher oder später müssen alle Eltern mit ihren Kindern ein ernstes Aufklärungsgespräch führen.
- Früher oder später müssen alle Eltern mit ihren Kindern darüber sprechen, wie es sich mit den Bienchen und den Blümchen verhält.