Translation of "Yerden" in German

0.081 sec.

Examples of using "Yerden" in a sentence and their german translations:

- İstediğin yerden başla.
- Dilediğiniz yerden başlayın.

Fang an, wo du willst!

Saklandığı yerden çıktı.

Er kam aus seinem Versteck.

Kalemi yerden al.

Heb den Bleistift vom Boden auf!

Bıraktığımız yerden başlayalım.

- Lasst uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!
- Lass uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!
- Lassen Sie uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!

Ayağımı yerden kestin.

Du hast mir den Kopf verdreht.

- Bu yerden nefret ediyorum.
- Bu yerden nefret ediyorum!

Ich hasse diesen Ort.

Sonunda yerden kalkmayı başardı.

Schließlich gelang es ihr, sich vom Erdboden zu erheben.

Doğduğu yerden uzakta yaşıyor.

- Er lebt weit entfernt von seiner Heimatstadt.
- Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

Tom saklandığı yerden çıktı.

- Tom kam aus seinem Versteck.
- Tom kam aus seinem Versteck hervor.

Bu yerden nefret ediyorum.

Ich hasse diesen Ort.

İnsanlar her yerden geldi.

Es sind von überallher Leute gekommen.

Tom onu yerden kaldırmadı.

Tom hat es nicht aufgehoben.

Bir yerden başlamak zorundaydık.

Irgendwo mussten wir anfangen.

Bunun gittiği yerden hoşlanmıyorum.

Mir gefällt die Richtung nicht, die das hier einschlägt.

Bıraktığın yerden okumaya başla.

Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.

Biz doğru yerden bakmıyoruz.

Wir betrachten es nicht aus dem richtigen Blickwinkel.

- Çatı 3 farklı yerden sızdırıyor.
- Çatı 3 farklı yerden akıyor.

Das Dach ist an drei Stellen undicht.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.

Tom kırık bardağı yerden aldı.

Tom las das zerbrochene Glas vom Boden auf.

Tom'u bir yerden tanıdığımı biliyordum.

Ich wusste doch, dass ich Tom schon mal irgendwo gesehen habe.

Tom çalıştığı yerden uzakta yaşamıyor.

Tom wohnt nicht weit von seinem Arbeitsplatz entfernt.

Dün bıraktığımız yerden devam edelim.

Lasst uns da weitermachen, wo wir gestern aufgehört haben.

Durduğumuz yerden Biwa Gölü görülebiliyordu.

Man konnte den Biwa-See von unserem Standpunkt aus sehen.

Tom yerden bir şey aldı.

Tom nahm etwas vom Boden auf.

Cümleleri başka yerden kopyalayıp yapıştırmayın.

Kopiere keine Sätze von anderswoher!

O, yerden bir mendil aldı.

Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.

Tom durduğu yerden Mary'yi görebiliyordu.

Von dort, wo er stand, konnte Tom Mary sehen.

Geçit törenini bulunduğum yerden iyi göremiyordum.

Ich konnte die Parade von dort aus, wo ich war, kaum sehen.

- Oturmuş olarak kal!
- Oturduğun yerden kalkma!

Bleiben Sie sitzen!

Tom, kırılmış cam parçalarını yerden aldı.

Thomas sammelte die Glassplitter vom Fußboden auf.

Tom Mary'nin yerden kalkmasına yardım etti.

Tom half Maria, vom Boden aufzustehen.

Onlar bir yerden bir yere taşınıyorlar.

Sie ziehen von Ort zu Ort.

Tüm diller başka bir yerden geldi.

Alle Sprachen sind von woanders gekommen.

Bir yerden sonra hammadde sıkıntısı çekmeye başlayacağız

Wir werden irgendwann irgendwo einen Mangel an Rohstoffen haben

Tom senin yaşadığın yerden uzakta mı yaşar?

Wohnt Tom weit weg von dir?

Geçen hafta kaldığımız yerden okumaya devam edelim.

Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben.

Bulunduğunuz yerden sayısız internet dersine başvurarak kendiniz yapabilirsiniz,

Sie können aus einem der unzähligen Internet-Tutorials lernen, wie man sie herstellt.

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Hiçlik, hiçlikten gelir.

Von nichts kommt nichts.

Orası, doğduğum yerden sadece bir taş atımı uzaklıkta.

Das ist nur einen Steinwurf von meinem Geburtsort entfernt.

Tom bana ucuz yemek yiyebileceğim bir yerden bahsetti.

Tom erzählte mir von einer Lokalität, wo ich billig essen könnte.

Suyla birlikte tarantulayı olduğu yerden çıkartmayı denememi seçtiniz demek?

Ich soll also versuchen, sie mit Wasser herauszuspülen?

Diğer tarafa doğru giden su bir yerden sonra durup

Das Wasser auf der anderen Seite hört irgendwo auf

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Armut dalının dibine düşer.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

- Tom Mary'yi bulunduğu yerden göremiyor.
- Tom Merry'yi mekanından göremez.

Tom kann Maria von dort, wo er ist, nicht sehen.

Kısa bir moladan sonra işine kaldığı yerden devam etti.

- Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

Tom sikkeyi yerden aldı ve onu daha yakından inceledi.

Tom hob die Münze auf und betrachtete sie genauer.

Tom, Boston'u, yaşadığı herhangi başka yerden daha iyi sever.

Es gefällt Tom in Boston besser als überall sonst, wo er mal gewohnt hat.

Tom çalıştığı yerden çok uzakta olmayan bir daire bulmalı.

- Tom muss eine Wohnung, nicht zu fern seinem Arbeitsplatze, finden.
- Tom muss eine Wohnung in der Nähe seines Arbeitsplatzes finden.

- Herkes bir yere başlamak zorunda.
- Herkes bir yerden başlamak zorunda.

Jeder muss irgendwo anfangen.

Tom Mary'nin yaşadığı yerden uzakta olmayan bir parça arazi aldı.

Tom hat ein Stück Land gekauft, nicht weit von wo Mary lebt.

- Olduğun yerden mutlu değil misin?
- Olduğun yerde mutlu değil misin?

Bist du nicht glücklich, wo du bist?

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Dumanın olduğu yerde ateş vardır.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

Bir su kütlesi bir yerden başka bir yere doğru akın etti

Ein Gewässer strömte von einem Ort zum anderen

Ve o anda bir yerden bir ok uçarak gelir ve ona çarpar.

Und in diesem Moment fliegt ein Pfeil aus dem Nichts und trifft ihn.

Birazcık geçmişe gidip dedemize güzel bir yerden güzel bir arsa kapattırmak istemez misiniz?

Möchten Sie nicht ein wenig vorbei gehen und unseren Großvater ein schönes Grundstück von einem schönen Ort aus schließen lassen?

Tom Boston'u şu ana kadar yaşadığı herhangi bir başka yerden daha çok seviyor.

Es gefällt Tom in Boston besser als überall sonst, wo er mal gewohnt hat.

- Kısa bir moladan sonra işine kaldığı yerden devam etti.
- Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.