Translation of "Başardı" in German

0.015 sec.

Examples of using "Başardı" in a sentence and their german translations:

Sonunda başardı.

Er lachte zuletzt.

Tom başardı.

Tom hatte Erfolg.

Seçilmeyi başardı.

- Er wurde erfolgreich gewählt.
- Sie wurde erfolgreich gewählt.

O kaçmayı başardı.

Er konnte entkommen.

Kutuyu açmayı başardı.

Es gelang ihr, die Schachtel zu öffnen.

Tom kaçmayı başardı.

- Tom gelang die Flucht.
- Es gelang Tom zu fliehen.

Tom seçilmeyi başardı.

Es gelang Tom, gewählt zu werden.

Tom başardı mı?

War Tom erfolgreich?

Mary bunu başardı.

Maria hat das getan.

Sonunda yerden kalkmayı başardı.

Schließlich gelang es ihr, sich vom Erdboden zu erheben.

Araba kullanmayı öğrenmeyi başardı.

Sie schaffte es, Auto fahren zu lernen.

Nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Er hat es geschafft, über den Fluss zu schwimmen.

Tom onu nasıl başardı?

- Wie hat Tom das hinbekommen?
- Wie hat Tom das geschafft?

Onlar Tom'u kurtarmayı başardı.

Es gelang, Tom zu retten.

Tom Mary'yi kurtarmayı başardı.

Tom ist es gelungen, Mary zu retten.

O, dağa tırmanmayı başardı.

Er schaffte es, den Berg zu besteigen.

Harry nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Harry schaffte es, den Fluss schwimmend zu überqueren.

Nihayet, o, sınavı geçmeyi başardı.

Schließlich bestand er das Examen doch noch.

O bunu yapmayı nasıl başardı?

Wie ist ihr das gelungen?

Aman Tanrım, Mary bunu başardı!

Mein Gott! Maria hat’s geschafft!

Tom zamanında oraya varmayı başardı.

Es gelang Tom, rechtzeitig dort zu sein.

Sonunda bir iş bulmayı başardı.

Es ist ihm endlich geglückt, sich eine Arbeit zu beschaffen.

Polis arabanın sahibini bulmayı başardı.

Die Polizei konnte den Besitzer des Wagens ausfindig machen.

Tom nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Tom schaffte es, über den Fluss zu schwimmen.

Tom tam zamanında kaçmayı başardı.

Tom hat es gerade noch rechtzeitig geschafft, zu entkommen.

- Kim başardı?
- Kim başarılı oldu?

Wer war erfolgreich?

Tom pencereyi zorlayarak açmayı başardı.

Es gelang Tom, das Fenster mit Gewalt zu öffnen.

Tom kilitli kapıyı açmayı başardı.

Es gelang Tom, die verschlossene Tür zu öffnen.

Tom başaramayacağını düşündüğümüz şeyi başardı.

Tom vollbrachte, wovon wir glaubten, dass er es nicht zu vollbringen in der Lage wäre.

O nehri yüzerek geçmeyi başardı.

Es gelang ihm, schwimmend den Fluss zu durchqueren.

Tom uçakta biraz uyumayı başardı.

Tom fand im Flugzeug etwas Schlaf.

Nihayet, Mario prensesin sevgisini kazanmayı başardı.

Am Ende konnte Mario die Liebe der Prinzessin für sich gewinnen.

Kendisini belediye başkanı olarak seçtirmeyi başardı.

Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen.

O sonunda yapmaya başladığı şeyi başardı.

Er hat endlich das erreicht, was er erreichen wollte.

Tom sadece biraz para biriktirmeyi başardı.

- Tom konnte nur wenig Geld sparen.
- Tom hat es nicht fertiggebracht, viel zu sparen.

Savaştan sonra, Güney Amerika'dan kaçmayı başardı.

Nach dem Krieg gelang es ihm, nach Südamerika zu entkommen.

Tom nihayet bir iş bulmayı başardı.

Es ist Tom endlich gelungen, Arbeit zu finden.

Tom oturacak bir yer bulmayı başardı.

Es gelang Tom, einen Sitzplatz zu finden.

Tom her şeyi kendi taşımayı başardı.

Tom schaffte es, alles alleine zu tragen.

Tom otelin arkasında park etmeyi başardı.

Tom konnte hinter dem Hotel parken.

Tom arabasını çok paraya satmayı başardı.

Tom konnte seinen Wagen für viel Geld verkaufen.

Başardı. Ama orada çok oyalanmasa iyi eder.

Erfolg! Doch besser nicht zu lange bleiben.

Çok şükür, o çatlağın derinliklerine inmeyi başardı.

Gott sei Dank gelang es ihm, tief in den Spalt einzudringen.

Zeki doktor başbakanın hastalığını tedavi etmeyi başardı.

Der geschickte Arzt war in der Lage, die Krankheit des Premierministers zu heilen.

Ağır yaralı olmasına rağmen telefona ulaşmayı başardı.

Obwohl er schwer verletzt war, schaffte er es, zu einem Telefon zu kommen.

Kutu çok ağırdı fakat onu taşımayı başardı.

Die Kiste war schwer, aber er schaffte es, sie zu tragen.

Tom 2.30'dan önce işi bitirmeyi başardı.

Tom schaffte es, die Arbeit vor 2 Uhr 30 fertigzustellen.

Tom ve Mary tam zamanında kaçmayı başardı.

Tom und Maria konnten gerade noch rechtzeitig entkommen.

Burada ise durum komedisi ile insanları güldürmeyi başardı

hier gelang es ihm, die Leute mit Sitcom zum Lachen zu bringen

Neyse ki, komşum arabamı takviye kablosuyla çalştırmayı başardı.

Zum Glück konnte mein Nachbar mir Starthilfe geben.

- Testi güçlükle geçmeyi başardı.
- Testi ucu ucuna geçebildi.

- Er hat die Prüfung gerade noch bestanden.
- Er hat den Test gerade noch bestanden.
- Er hat die Klausur gerade noch bestanden.

Tom sonunda Mary'nin gerek fikrini ondan almayı başardı.

Es gelang Tom endlich, aus Maria ihre wahre Meinung herauszubekommen.

Tom onu kaçıranların kilitli tuttuğu odadan kaçmayı başardı.

Es gelang Tom, aus dem Raume zu entfliehen, in den ihn seine Entführer eingeschlossen hatten.

Tom yirmi dakikadan daha az bir sürede oraya varmayı başardı.

Es gelang Tom, innerhalb von zwanzig Minuten dort zu sein.

Tom kirayı ödemek için yeterli parayı zar zor kazanmayı başardı.

Tom hat nur mit knapper Not genug Geld verdient, um die Miete zu bezahlen.

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

Doch fürs Erste hat diese Familie die längste Nacht auf Erden überstanden.

Sahtekarlık amaçlı saldırılar yapmak için kıyıya asker çıkarmayı başardı ; Napolyon ise

landen , um Ablenkungsangriffe durchzuführen. während Napoleon immer mehr Einheiten

Kötü hazırlanmış emirler gecikmeye neden oldu ve Koalisyon ordusu kaçmayı başardı.

Schlecht formulierte Befehle führten zu Verzögerungen, und die Koalitionsarmee konnte fliehen.

Dün Avustralya'da hava o kadar sıcaktı ki Tom küreğin üstünde bir yumurta kızartmayı başardı.

Es war in Australien gestern so heiß, dass Tom es geschafft hat, auf einer Schaufel ein Ei zu braten.