Translation of "Yazıyorum" in German

0.007 sec.

Examples of using "Yazıyorum" in a sentence and their german translations:

- Kitap yazıyorum.
- Bir kitap yazıyorum.

- Ich schreibe ein Buch.
- Ich schreibe gerade ein Buch.

- Bir mektup yazıyorum.
- Ben bir mektup yazıyorum.
- Mektup yazıyorum.

Ich schreibe einen Brief.

Tom'a yazıyorum.

Ich schreibe an Tom.

- Ben bir mektup yazıyorum.
- Mektup yazıyorum.

Ich schreibe einen Brief.

Bir SMS yazıyorum.

Ich schreibe eine Kurznachricht.

Bir makale yazıyorum.

Ich schreibe einen Artikel.

Şimdi ne yazıyorum?

Was schreibe ich jetzt gerade?

Ben ne yazıyorum?

Was schreibe ich?

Bir cümle yazıyorum.

Ich schreibe einen Satz.

Senin hakkında yazıyorum.

Ich schreibe über dich.

Bizim hakkımızda yazıyorum.

Ich schreibe über uns.

Bu listeyi yazıyorum

Ich schrieb also diese Liste

Bir mektup yazıyorum.

Ich schreibe einen Brief.

Her gün günlüğüme yazıyorum.

Ich schreibe jeden Tag in mein Tagebuch.

Ben hâlâ yorumlar yazıyorum.

Ich schreibe immer noch Kommentare.

Ben bir mektup yazıyorum.

Ich schreibe einen Brief.

Artık yeni fontla yazıyorum.

Jetzt schreibe ich in der neuen Schriftart.

Neden yalnızca roman yazıyorum?

Warum schreibe ich nur Romane?

Almanca bir cümle yazıyorum.

Ich schreibe einen Satz auf Deutsch.

Düzenli olarak makale yazıyorum.

Ich schreibe regelmäßig Artikel.

Boş vakitlerimde şiir yazıyorum.

Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.

Mary'ye bir mektup yazıyorum.

Ich schreibe Maria einen Brief.

Fransızca bir şarkı yazıyorum.

Ich schreibe gerade ein Lied in französischer Sprache.

Yeni bir kitap yazıyorum.

Ich schreibe ein neues Buch.

Şimdi bir kitap yazıyorum.

Ich schreibe jetzt ein Buch.

- Şarkı yazarım.
- Şarkı yazıyorum.

Ich schreibe Lieder.

Memnuniyetsizliğimi ifade etmek için yazıyorum.

Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken.

Neden ben bu mesajı yazıyorum?

Warum schreibe ich diese SMS?

Bir yıldır bu taslağı yazıyorum.

Ich schreibe seit einem Jahr an diesem Manuskript.

Ben Almanca bir şarkı yazıyorum.

Ich schreibe ein Lied in deutscher Sprache.

Almanca olarak bir şarkı yazıyorum.

Ich schreibe ein Lied in deutscher Sprache.

Hoşnutsuzluğumu ifade etmek için yazıyorum.

Ich schreibe, um mein Mißfallen auszudrücken.

Ben de aynı nedenlerden dolayı yazıyorum.

Ich schreibe aus denselben Gründen.

Şu an Tom'a bir mektup yazıyorum.

Ich schreibe Tom gerade einen Brief.

Şu anda Tom'a bir mesaj yazıyorum.

Ich schreibe Tom gerade eine Nachricht.

Mektubu yazdın mı?" "Hayır, onu şimdi yazıyorum."

„Hast du den Brief geschrieben?“ — „Nein, ich schreibe ihn jetzt gerade.“

Peki o halde sana neden hâlâ yazıyorum?

Also, warum schreibe ich dir eigentlich?

Ben şu anda kız arkadaşıma bir mektup yazıyorum.

Ich schreibe gerade einen Brief an meine Freundin.

Ben yazıyı okudum ve şimdi bir özet yazıyorum.

Ich habe den Artikel gelesen und schreibe jetzt eine Zusammenfassung.

Tükenmez kalemimi kaybettim ve şu anda kurşun kalemle yazıyorum.

Ich habe meinen Kugelschreiber verloren und schreibe jetzt mit einem Bleistift.

Bazı şeyleri sana yazdığımı düşünüyorsan yanılıyorsun. Her şeyi sana yazıyorum !

Du liegst falsch, wenn du denkst, einige Dinge hätte ich für dich geschrieben. Alles schreibe ich für dich.

Bu raporu bu sabahtan beri yazıyorum, fakat ben sadece yolu yarıladım.

Ich tippe schon seit heute Morgen an diesem Bericht, aber bin erst halb durch.

Sana uzun bir mektup yazıyorum, çünkü kısa bir tane yazmak için zamanım yok.

Ich schreibe Ihnen einen langen Brief, weil ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.