Translation of "Umursamıyor" in German

0.005 sec.

Examples of using "Umursamıyor" in a sentence and their german translations:

Umursamıyor.

Es ist ihm egal.

Tom umursamıyor.

Tom ist es egal.

Kimse beni umursamıyor.

Niemand kümmert sich um mich.

Hiç kimse umursamıyor.

- Niemanden interessiert’s.
- Niemand kümmert sich darum.
- Interessiert niemanden.

O parayı umursamıyor.

- Ihm ist Geld egal.
- Er macht sich nichts aus Geld.

O, parayı umursamıyor.

- Ihr ist Geld egal.
- Sie macht sich nichts aus Geld.

Tom notlarını umursamıyor.

Tom sind seine Noten egal.

O, duygularımı hiç umursamıyor.

Meine Gefühle interessieren sie nie.

Hiç kimse beni umursamıyor.

- Niemand kümmert sich um mich.
- Niemand interessiert sich für mich.
- Ich bin allen egal.

Tom umursamıyor gibi davrandı.

Tom tat so, als ob es ihn nicht interessiert.

Artık kimse onu umursamıyor.

Niemand kümmert sich noch darum.

O beni gerçekten umursamıyor.

Er macht sich nicht viel aus mir.

Tom beni gerçekten umursamıyor.

- Ich bin Tom eigentlich egal.
- Tom macht sich herzlich wenig aus mir.

Tom umursamıyor, değil mi?

Tom ist es egal, nicht wahr?

Tom nasıl hissettiğimizi umursamıyor.

Es ist Tom egal, wie uns zumute ist.

Tom parayı umursamıyor gibi görünüyor.

Tom tut so, als kümmerte er sich nicht ums Geld.

Benim burada olduğumu bile umursamıyor.

Sie weiß noch nicht einmal, dass es mich gibt.

Tom diğer insanların ne düşündüğünü umursamıyor.

Tom macht sich nichts aus dem, was andere Leute denken.

Boston'daki çoğu insan, gerçekten olanları umursamıyor.

Den meisten in Boston ist es egal, was passiert.

- Tom tavsiyemi zerre umursamıyor.
- Tom önerimi hiç takmıyor.

Tom interessiert sich nicht im Allergeringsten für meinen Vorschlag.

Sue'nun büyük bir poposu var ama o umursamıyor.

Sue hat einen großen Hintern, aber sie macht sich nichts daraus.