Translation of "Tanık" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tanık" in a sentence and their german translations:

Bir tanık vardı.

Es gab einen Zeugen.

Tom tanık kürsüsünde.

Tom ist im Zeugenstand.

Bir tanık mevcuttu.

Ein Zeuge war anwesend.

Hiç tanık yok.

Es gibt keine Zeugen.

O, suça tanık oldu.

Sie war Zeugin des Verbrechens.

Tom cinayete tanık oldu.

Tom wurde Zeuge des Mords.

Tom tanık kürsüsüne döndü.

Tom ging zum Zeugenstand zurück.

Hiç tanık var mıydı?

Gab es Zeugen?

Tanık onun adını açıkladı.

Der Zeuge gab seinen Namen zu Protokoll.

Ailemin toplumsal hareketliliğine tanık oldum,

Wir zogen aus Wohnungen in ein schönes Haus,

Suçla ilgili hiçbir tanık yoktu.

- Es gab keine Zeugen, die das Delikt beobachteten.
- Es gab keine Zeugen für das Verbrechen.

... ve Yorktown'daki İngiliz yenilgisine tanık oldu.

Kolonisten in ihrem Unabhängigkeitskrieg ... und erlebte die britische Niederlage in Yorktown.

Bana senin cinayete tanık olduğunun söylendi.

Mir wurde gesagt, dass du Zeuge des Mordes geworden seist.

Tanık duruşmada konuştuğu sırada gergin görünmüyordu.

Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.

Sen hiç mahkeme davasında tanık oldun mu?

- Warst du je Zeuge bei einem Gerichtsverfahren?
- Waren Sie je Zeuge bei einem Gerichtsverfahren?
- Wart ihr jemals Zeugen bei einem Gerichtsverfahren?

Tramvayı beklerken bir trafik kazasına tanık oldum.

Während ich auf die Straßenbahn wartete, wurde ich Zeuge eines Verkehrsunfalls.

- Tom tek şahit değildi.
- Tek tanık Tom değildi.

Tom war nicht der einzige Zeuge.

Ve tekrar seslerin büyülü bir şekilde çoğalmasına tanık oldum

und erlebte erneut die magisch verstärkten Klänge,

Tom'un avukatı jürinin Mary'nin güvenilebilir bir tanık olduğunu düşüneceğini düşünmüyordu.

Toms Anwalt rechnete nicht damit, dass die Geschworenen Maria als glaubwürdige Zeugin einstufen würden.