Translation of "Suç" in German

0.007 sec.

Examples of using "Suç" in a sentence and their german translations:

Suç artmakta.

Die Kriminalität steigt.

- O, suç mahallindeydi.
- O suç mahallindeydi.

Sie war am Tatort.

Maalesef suç unsuru

Entschuldigung, der Verbrecher

Suç mahalline gittim.

Ich begab mich zum Tatort.

Suç sayısı artıyor.

Die Zahl der Verbrechen nimmt zu.

Ne suç işledin?

Welches Verbrechen hast du begangen?

Sokaklardaki suç artıyor.

Die Straßenkriminalität nimmt zu.

Suç aleti nerede?

Wo ist die Tatwaffe?

O, suç mahallindeydi.

- Sie war am Tatort.
- Sie befand sich am Tatort.

Bu bir suç.

Das ist ein Verbrechen.

Her suç cezalandırılmalı.

Jedes Verbrechen muss geahndet werden.

Suç sürekli artıyor.

- Die Kriminalität nimmt beständig zu.
- Die Kriminalität steigt ständig.

Suç kadınımızda mı peki

Ist es das Verbrechen bei unseren Frauen?

Suç hakkında dinlemek korkunçtu.

Es war schrecklich, von dem Verbrechen zu hören.

O bir suç işledi.

Sie beging ein Verbrechen.

Ciddi bir suç işledi.

Er beging ein schweres Verbrechen.

Hapiste yatamazsan suç işleme.

Wer nicht will, dass Strafe ihn ereile, der soll das Unrecht nicht begehn.

O bir suç mu?

Ist das ein Verbrechen?

Aşk bir suç değil.

Liebe ist kein Verbrechen.

Doğruyu söylemek suç değildir.

Die Wahrheit auszusprechen, ist kein Verbrechen.

Kanada'da suç oranı düşüyor.

Die Kriminalitätsrate in Kanada sinkt.

Kanada'nın suç oranı azalmaktadır.

Die Kriminalitätsrate in Kanada sinkt.

Diyorsun ki en büyük suç,

Du meinst, das größte Verbrechen

şirketlerde de suç var evet

Unternehmen haben auch ein Verbrechen ja

O bir suç işlerse cezalandırılmalı.

Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht.

Soygunun suç ortağı olarak tutuklandı.

Er wurde als Helfer eines Raubüberfalls festgenommen.

Cinayet ve soygun suç eylemleridir.

Mord und Raub sind Verbrechen.

Dans etmek bir suç değil.

Es ist kein Verbrechen zu tanzen.

Tom korkunç bir suç işledi.

Tom hat ein schreckliches Verbrechen begangen.

Polis katilin suç ortaklarını tutukladı.

Die Polizei hat die Komplizen des Mörders verhaftet.

Bu insanlığa karşı bir suç.

Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

Eğer suç işlediysem beni affet.

So ich gesündigt habe, vergib mir!

Bir hırsızdan çalmak suç değildir.

Es ist kein Verbrechen, einen Dieb zu bestehlen.

Tom bir suç işlediğini düşünmüyordu.

- Tom war nicht der Ansicht, ein Verbrechen zu verüben.
- Tom glaubte, kein Verbrechen zu begehen.

Ağır suçlarından hiçbir pişmanlık belirtisi göstermiyorlar ama suç üstüne suç işlemeye devam ediyorlar.

Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen.

Hani bir suç unsuru mu diye

Ist es ein Verbrechen?

O, yakalanmadan nasıl suç işleyeceğini biliyor.

Er weiß, wie er das Gesetz bricht, ohne dabei erwischt zu werden.

Sen Tom'un suç ortağıydın, değil mi?

- Du warst Toms Komplize, nicht wahr?
- Du warst Toms Komplizin, nicht wahr?
- Sie waren Toms Komplizin, nicht wahr?
- Sie waren Toms Komplize, nicht wahr?

Tolerans kötülüğe uygulandığında bir suç olur.

Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt.

Tom işlemediği bir suç için idam edildi.

Tom wurde für ein Verbrechen, das er nicht begangen hatte, hingerichtet.

Tom işlemediği bir suç için sabahleyin ölecek.

Tom wird am Morgen für ein Verbrechen sterben, das er nicht begangen hat.

Tom bir suç savunma avukatı olmak istiyordu.

Tom wollte Strafverteidiger werden.

Polis bir suç ortağın olduğunu bildiğini söylüyor.

Die Polizei sagt, es sei bekannt, dass du einen Komplizen hattest.

Onun bir suç işlemiş olduğunun kanıtı nerede?

- Wo ist der Beweis, dass er ein Verbrechen verübt hat?
- Wo ist der Beweis, dass er ein Verbrechen begangen hat?

Suç oranı yıllardır bu kadar düşük olmamıştı.

Die Kriminalitätsrate war seit Jahrzehnten nicht so niedrig.

- O suç ölümle cezalandırılır.
- O suçun cezası ölümdür.

- Auf dieses Verbrechen steht die Todesstrafe.
- Dieses Verbrechen kann mit der Todesstrafe geahndet werden.

Kentin yüksek bir suç oranı olduğu iyi bilinir.

Es ist allgemein bekannt, dass die Stadt eine hohe Kriminalitätsrate hat.

- Suçlu önünde sonunda yakalanır.
- Suç işlersen bedelini ödersin.

Verbrechen lohnt sich nicht.

Brezilya dünyadaki en yüksek suç oranlarından birine sahiptir.

Brasilien hat eine der höchsten Kriminalitätsraten der Welt.

Polis soruşturmasına göre, Tom olay sırasında suç mahallindeydi.

Die polizeilichen Ermittlungen haben ergeben, dass Tom zur fraglichen Zeit am Tatort war.

- Tom'un suç geçmişi var.
- Tom'un kriminal geçmişi var.

Tom hat eine kriminelle Vergangenheit.

Osmanlı Devleti eşcinselliği 1858 yılında suç olmaktan çıkarmıştır.

Im Osmanischen Reich war die Homosexualität ab 1858 kein Verbrechen mehr.

Ben bir eşcinselsem ne olmuş? Bu bir suç mu?

Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen?

Ve ben bir eşcinsel olsam, bir suç olur mu?

Und wenn ich schwul wäre? Ist das ein Verbrechen?

Mücadelemizin gerektirdiği ekonomik kaynaklara ulaşmak için suç işlemek durumunda kalıyorduk.

Wir brauchten die wirtschaftlichen Mittel für unseren Kampf, wir mussten Verbrechen begehen.

Baz istasyonlarını geliştirmek gerekiyor tabi. Bütün suç bizde de değil

Basisstationen müssen verbessert werden. Wir haben nicht das ganze Verbrechen

Ağaçlar ve yeşillikler tarafından çevrili apartmanlarda daha az suç var.

In Wohnblocks, die von Bäumen und Grün umgeben sind, kommt es zu weniger Verbrechen.

Yani aslında kısacası erkek kendine hakim olması gerekirken suç kadına yükleniyor

Kurz gesagt, während der Mann sich selbst dominieren muss, wird das Verbrechen auf die Frau geladen.

- Onun suçu ölüm cezasını hak etti.
- İşlediği suç ölüm cezasına layıktı.

Sein Verbrechen verdiente die Todesstrafe.