Translation of "Oluşuyor" in German

0.008 sec.

Examples of using "Oluşuyor" in a sentence and their german translations:

Üç ana elementten oluşuyor:

aber es umfasst drei Hauptelemente:

Yarısından çoğu gençlerden oluşuyor.

Mehr als die Hälfte sind Jungtiere.

Demir ve nikelden oluşuyor

bestehend aus Eisen und Nickel

Sınıf 50 erkekten oluşuyor.

- Die Klasse besteht aus fünfzig Jungen.
- Die Klasse setzt sich aus fünfzig Jungen zusammen.

Heyet, beş üyeden oluşuyor.

Das Komitee besteht aus fünf Mitgliedern.

Kitap otuz bölümden oluşuyor.

Das Buch besteht aus dreißig Kapiteln.

Bir çok odadan oluşuyor tabi

Es besteht aus vielen Räumen.

Çalışma grubum on kişiden oluşuyor.

Meine Arbeitsgruppe besteht aus zehn Personen.

Komite on iki üyeden oluşuyor.

Das Komitee besteht aus zwölf Mitgliedern.

Bu eser yedi ciltten oluşuyor.

Es ist ein Werk bestehend aus 7 Bänden.

Hava bizim göremediğimiz gazların karışımından oluşuyor.

Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können.

Bu kitap serisi kırk sekiz ciltten oluşuyor.

Diese Buchserie besteht aus achtundvierzig Bänden.

Ders iki bölümden oluşuyor; biri teorik, diğeri pratik.

Der Unterricht besteht aus zwei Teilen, einem theoretischen und einem praktischen.

Daire üç küçük oda ve bir banyodan oluşuyor.

Die Wohnung hat drei kleine Räume und ein Badezimmer.

Bu sınıf 15 erkekten ve 28 kızdan oluşuyor.

Diese Klasse besteht aus 15 Jungs und 28 Mädchen.

Tabi bu olay manyetik alanların yer değiştirmesinden kaynaklı oluşuyor

Natürlich wird dieses Ereignis durch die Verschiebung von Magnetfeldern verursacht

- Komite on iki üyeden oluşuyor.
- Komite on iki üyeden oluşmaktadır.

Das Komitee besteht aus zwölf Mitgliedern.

- Tren on beş vagondan oluşmuştu.
- Tren on beş vagondan oluşuyor.

- Der Zug besteht aus 15 Wagons.
- Der Zug besteht aus fünfzehn Waggons.