Translation of "Olsaydın" in German

0.007 sec.

Examples of using "Olsaydın" in a sentence and their german translations:

Keşke orada olsaydın.

- Ich wünschte, du wärst da gewesen.
- Ich wünschte, Sie wären da gewesen.
- Ich wünschte, ihr wäret da gewesen.

Keşke bana yakın olsaydın.

- Ich wünschte, du wärest in meiner Nähe!
- Ich wünschte, Sie wären in meiner Nähe!
- Ich wünschte, ihr wäret in meiner Nähe!

Orada olsaydın mutlu olurdun.

Wenn du dort wärest, würdest du glücklich sein?

Biraz daha sabırlı olsaydın başarabilirdin.

Wenn du ein wenig geduldiger gewesen wärst, hättest du es schaffen können.

Eğer benim yerimde olsaydın,ne yapardın?

Was tätest du, wenn du an meiner Stelle wärest?

Birazcık daha sabırlı olsaydın yapbozu bitirebilirdin.

Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können.

Bir hayvan olsaydın, hangi hayvan olurdun?

Wenn du ein Tier wärst, welches würdest du gerne sein?

Bana doğruyu söylemiş olsaydın, şimdi kızmazdım.

- Wenn Sie mir die Wahrheit gesagt hätten, wäre ich jetzt nicht böse.
- Wenn du mir die Wahrheit gesagt hättest, wäre ich jetzt nicht verärgert.

Yeniden doğmuş olsaydın hangi cinsiyeti seçerdin?

Welches Geschlecht würdest du wählen, wenn du wiedergeboren würdest?

Bugün gelmiş olsaydın sana bin frank verecektim.

Wenn du heute gekommen wärst, hätte ich dir tausend Francs gegeben.

Beni baştan dinlemiş olsaydın bu hiç olmayacaktı.

- Das wäre nie passiert, wenn du gleich auf mich gehört hättest.
- Das wäre nie passiert, wenn ihr gleich auf mich gehört hättet.
- Das wäre nie passiert, wenn Sie gleich auf mich gehört hätten.

Biraz daha dikkatli olsaydın daha iyi olurdu.

- Es wäre besser, wenn du besser aufpassen würdest.
- Es wäre besser, wenn du aufmerksamer wärst.

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?

- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

Çok yemek yememiş olsaydın, şimdi bu kadar uykusuz kalmazdın.

Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde.

Biraz daha erken çıkmış olsaydın, yoğun trafikten kurtulmuş olurdun.

Wärest du etwas früher losgefahren, wärest du nicht in den starken Verkehr geraten.

- Keşke şimdi benimle olsaydın.
- Keşke şimdi birlikte olsaydık.
- Keşke şimdi burada benimle olsan.

Ich wünschte, du wärest jetzt hier bei mir.

- Keşke burada benimle olmuş olsaydın.
- Keşke burada benimle olsan.
- Keşke benimle burada olsan.

- Ich wünschte, du wärest hier bei mir.
- Ich wünschte, Sie wären hier bei mir.
- Ich wünschte, ihr wäret hier bei mir.

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Benim yerimde ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?
- Yerimde olsan ne yapardın?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

Eğer güzel bir kadın olsaydın, Van'a seninle birlikte giderdim; ama güzel bir kadın değilsin, ben seninle sadece Diyarbakır'a gideceğim.

Wenn du eine schöne Frau wärest, würde ich mit dir gemeinsam nach Van gehen; aber du bist keine schöne Frau, ich werde mit dir nur nach Diyarbakir gehen.