Translation of "Kriz" in German

0.014 sec.

Examples of using "Kriz" in a sentence and their german translations:

Bu kriz zamanıdır!

Krise!

- Almanya finansal kriz tarafından çarpıldı.
- Mali kriz Almanya'yı vurdu.

Deutschland wurde von der Finanzkrise schwer getroffen.

Kriz ülkemizi doğrudan etkiledi.

Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

Bu kriz ne zaman bitecek?

Wann hört endlich die Krise auf?

Tüm dünya büyük bir kriz yaşıyor

Die ganze Welt steckt in einer großen Krise

Tom bunun bir kriz olduğunu söylüyor.

- Tom sagt, es sei ein Notfall.
- Tom sagt, es handle sich um einen Notfall.
- Tom sagt, es handele sich um einen Notfall.

Kriz ekonomik ideolojide bir devrim başlatabilir.

Die Krise kann eine Revolution des ökonomischen Denkens auslösen.

- Bir kriz ufukta gözüktüğünde eylemlere odaklanmaya başlarım.
- Bir kriz an meselesiyken, eylemlere odaklanmaya başlarım.

Wenn eine Krise unmittelbar bevorsteht, beginne ich mich auf Aktionen zu konzentrieren.

Ekonomist, sürüp giden bir ekonomik kriz sezinledi.

Der Ökonom sagte eine ausgedehnte Depression voraus.

Başbakan uzun uzun mali kriz hakkında konuştu.

Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise.

O kriz milleti ikiye bölünmekle tehdit etti.

Diese Krise drohte die Nation zu spalten.

Kriz zamanı geçmişi idealize etmenin manası yok.

Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren.

Mali kriz sırasında milyonlarca Amerikalı evlerini kaybetti.

Millionen von Amerikanern haben während der Finanzkrise ihr Zuhause verloren.

Sanırım evrende sonsuz sayıda finansal kriz var.

Ich vermute, dass es im Universum eine unendliche Anzahl von Finanzkrisen gibt.

Şimdiki ekonomik kriz için cumhuriyetçi parti suçlanacak mı?

Sind die Republikaner für die aktuelle Wirtschaftskrise verantwortlich?

Kriz zamanında nasıl para kazanıldığını bilen biri var mı?

Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?

"Bu ekonomik kriz ortamını ve olacakları biliyordum" diyor bu adam

"Ich kannte diese Wirtschaftskrise und was passieren würde", sagt dieser Mann.