Examples of using "Konuşurken" in a sentence and their german translations:
- Unterbrich mich nicht während ich spreche.
- Unterbrich mich nicht, während ich spreche!
- Unterbrechen Sie mich nicht, während ich spreche!
Unterbrich mich nicht während ich spreche.
Fall anderen nicht ins Wort!
- Steh auf, wenn ich mit dir rede!
- Steht auf, wenn ich mit euch rede!
- Sei ruhig, wenn ich spreche.
- Seien Sie still, wenn ich spreche.
Ich sah dich, als du mit Tom sprachst.
Stehen Sie gerade, wenn ich mit Ihnen spreche!
Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede.
- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!
Unterbrich mich nicht, wenn ich rede!
Sie ist ernst, wenn sie über ihr Hobby redet.
Sie mischte sich ein, als wir miteinander sprachen.
- Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
- Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
- Hab keine Angst davor, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
- Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
- Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
- Bitte unterbrich nicht, während ich mit ihm spreche.
- Bitte misch dich nicht ein, während ich mit ihm spreche.
Mike bereitete es Freude, sich mit Yumi zu unterhalten.
Tom will, während er mit dir spricht, nicht gesehen werden.
- Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
- Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
Welche Sprache benutzt du, wenn du mit deinen Eltern sprichst?
Tom bereitete es Freude, sich mit Maria zu unterhalten.
Maria siezt ihre Eltern.
- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!
Ich möchte Tom nicht unterbrechen, während er redet.
- In welcher Sprache unterhältst du dich für gewöhnlich mit Tom?
- In welcher Sprache unterhaltet ihr euch für gewöhnlich mit Tom?
- In welcher Sprache unterhalten Sie sich für gewöhnlich mit Tom?
Ich habe ihn oft auf Englisch sprechen hören.
Ich verbrachte gerade eine Stunde damit, mit Tom zu reden.
Ich mache oft Fehler, wenn ich Französisch spreche.
Sogar die Japaner machen Fehler, wenn sie Japanisch sprechen.
- Tom sah, wie Maria sich mit dem Französischlehrer unterhielt.
- Tom sah, wie Maria sich mit der Französischlehrerin unterhielt.
Tom stand auf dem Bürgersteig und unterhielt sich mit Maria.
- Sie sahen Pedro mit dem Kunstlehrer sprechen.
- Sie sahen Pedro mit der Kunstlehrerin sprechen.
Der Junge war sprachlos, wenn er mit einem Mädchen sprach.
Tom genoss es, mit Mary zu reden.
Tom konnte Mary im Nebenzimmer reden hören.
Es ist unhöflich, jemanden, der gerade spricht, zu unterbrechen.
Es ist Tom unangenehm, über seine Gefühle zu reden.
Wenn ich Deutsch spreche, versteht mich nur Tom.
Ich sage es ihm, wenn ich ihn das nächste Mal spreche.
Tom und Maria saßen am Tresen und unterhielten sich.
- Letzte Nacht bin ich eingeschlafen, während ich mit Maria am Telefon sprach.
- Letzte Nacht bin ich beim Telefonieren mit Maria eingenickt.
Man hörte nie, dass sie schlecht über andere sprach.
Frau Gray sagte dem Jungen, er solle den Mund halten, während sie spräche.
Ich werde es Maria sagen, wenn ich das nächstemal mit ihr spreche.
Tom bereitete es Freude, sich mit Maria zu unterhalten.
Solange die Theologen reden, hat Gott nichts zu sagen.
Tom wurde eifersüchtig, als er Maria mit einem gutaussehenden Mann sprechen sah.
- Wenn ich rede, bist du still und hörst zu!
- Wenn ich spreche, habt ihr still zu sein und zuzuhören!
Ich habe Maria mit einem jungen Mann, der langes Haar hatte, sprechen sehen.
Wenn du mit anderen sprichst, machst du das mit gekreuzten Armen.
Tom hörte geduldig zu, während der alte Mann redete und redete.
Ich will dich nicht noch einmal so daherreden hören!
Beth hat eine ausgeprägte Angewohnheit, Leute beim Sprechen zu unterbrechen.
Das Gespräch mit Tom hat mir sehr viel Spaß gemacht.
Und da sie sprach, warf sie ihren langen Mantel von sich, und alle sahen, dass es die Königin war.
Vor einem internationalen Publikum ist oft Englisch die Sprache der Wahl.
- Der Terminus „Treibhauseffekt“ wird oft verwendet, wenn von den gegenwärtigen weltweiten Klimaveränderungen die Rede ist.
- Ist von den gegenwärtigen weltweiten Klimaveränderungen die Rede, wird häufig der Terminus „Treibhauseffekt“ verwendet.