Translation of "Kadarıyla" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kadarıyla" in a sentence and their german translations:

Bildiğim kadarıyla, evet.

- Ja, soweit ich weiß.
- Soweit ich weiß, ja.

Bildiğim kadarıyla hayır.

Nicht, dass ich wüsste.

Bildiğim kadarıyla arabayla geliyor.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

Bildiğim kadarıyla, o Amerikalı.

Soweit ich weiß, ist er Amerikaner.

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir.

- Soweit ich weiß, ist er verlässlich.
- Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.
- Meines Wissens kann man ihm vertrauen.
- Soweit ich weiß, kann man sich auf ihn verlassen.

Bildiğim kadarıyla, Tom mutlu.

Soweit ich weiß, ist Tom glücklich.

Bildiğim kadarıyla, İtalya'da doğmuş.

Soweit ich weiß, wurde er in Italien geboren.

Bildiğim kadarıyla o masumdur.

Soweit ich weiß, ist er unschuldig.

Bildiğim kadarıyla, o suçlu.

Soweit ich weiß, ist er schuldig.

Bildiğim kadarıyla, arabayla geliyor.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

Bildiğim kadarıyla, henüz gitmedi.

Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.

Bildiğim kadarıyla, o masum.

Meines Wissens ist er unschuldig.

Bildiğim kadarıyla o gelmeyecek.

- Soweit ich weiß, wird er nicht kommen.
- Nach meiner Kenntnis wird er nicht kommen.
- Meines Wissens wird er nicht kommen.

O, anladığım kadarıyla haklıdır.

So, wie ich das sehe, hat er Recht.

- Onların çocukları yok, bildiğim kadarıyla.
- Bildiğim kadarıyla onların çocukları yok.

Sie haben meines Wissens keine Kinder.

Bildiğim kadarıyla, bu son baskıdır.

Soviel ich weiß, ist das die neueste Ausgabe.

Bildiğim kadarıyla, o evli değil.

Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.

Bildiğim kadarıyla roman Japonca'ya çevrilmedi.

- Soweit ich weiß, ist der Roman nicht ins Japanische übersetzt worden.
- Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt.

Bildiğim kadarıyla, yurtdışında hiç olmamıştır.

Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.

Bildiğim kadarıyla o henüz gitmedi.

- Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.
- Meines Wissens ist sie noch da.

Bildiğim kadarıyla, Tom hâlâ evli.

Soweit ich weiß, ist Tom noch verheiratet.

Bildiğim kadarıyla, onlar hâlâ birlikte.

So viel ich weiß, sind sie noch zusammen.

Onların çocukları yok, bildiğim kadarıyla.

- Soweit ich weiß, haben sie keine Kinder.
- Meines Wissens haben die keine Kinder.

Bildiğim kadarıyla, o tembel değildir.

Soweit ich weiß, ist er nicht faul.

Bildiğim kadarıyla o bir suçlu.

Soweit ich weiß, ist er ein Krimineller.

Bildiğim kadarıyla, onun söylediği doğrudur.

Soweit ich weiß, ist es wahr, was er gesagt hat.

Bildiğim kadarıyla söylenti doğru değil.

Soweit ich weiß, ist das Gerücht nicht wahr.

Bildiğim kadarıyla o hâlâ kayıp.

Soweit ich weiß, wird sie immer noch vermisst.

Bildiğim kadarıyla onların çocukları yok.

Sie haben meines Wissens keine Kinder.

Bildiğim kadarıyla onun söylediği doğru.

So weit ich weiß, ist es wahr, was er gesagt hat.

Bildiğim kadarıyla mesele bu değil.

Soviel ich weiß, ist das nicht der Fall.

Bildiğim kadarıyla, o tembel değil.

Soweit ich weiß, ist er kein Faulpelz.

Bildiğim kadarıyla, kitap Japoncaya çevrilmedi.

Soviel ich weiß, wurde das Buch nie ins Japanische übersetzt.

Bildiğim kadarıyla, o hâlâ bekâr.

- Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.
- Soweit ich weiß, ist sie noch ledig.

Bildiğim kadarıyla hiç zamanında gelmedi.

Ich wüsste nicht, dass er jemals pünktlich gekommen wäre.

Duyduğum kadarıyla, sanırım Tom kovulacak.

Nach dem, was ich gehört habe, glaube ich, dass man Tom entlassen wird.

Hatırladığım kadarıyla, o onu söylemedi.

Soweit ich mich erinnern kann, hat er das gar nicht gesagt.

Elimizden geldiği kadarıyla gitmeyi planlıyoruz.

Wir wollen so weit gehen, wie wir können.

Göründüğü kadarıyla ayak seslerimi duymuyordu.

Anscheinend hörte er meine Schritte nicht.

Bildiğim kadarıyla Tom hâlâ odasında.

Soweit ich weiß, ist Tom noch in seinem Zimmer.

- Bildiğim kadarıyla, o nazik bir kız.
- Bildiğim kadarıyla kendisi yardımsever bir kız.

Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen.

- Bildiğim kadarıyla kendisi dürüst bir insan.
- Bildiğim kadarıyla o dürüst bir adam.

Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.

Hatırladığım kadarıyla köyde yirmi kişi kaldı.

Soweit ich mich erinnere, sind nurmehr zwanzig Menschen im Dorf geblieben.

Bildiğim kadarıyla böyle bir sözcük yok.

- Soweit ich weiß, existiert kein solches Wort.
- Soweit ich weiß, gibt es kein solches Wort.

Bildiğim kadarıyla plana bir itirazım yok.

Ich für meinen Teil habe nichts gegen den Plan einzuwenden.

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir bir arkadaş.

Soweit ich weiß, ist er ein verlässlicher Freund.

Bildiğim kadarıyla, o dürüst ve güvenilir.

Soweit ich weiß, ist er ehrlich und zuverlässig.

Bildiğim kadarıyla, o iyi bir adam.

Soweit ich es weiß, ist er ein netter Kerl.

- Bu kadarla bırakalım.
- Bu kadarıyla kalsın.

- Lasst es uns dabei belassen.
- Lass es uns dabei belassen.

Bildiğim kadarıyla, mükemmel bir sağlığım var.

Soweit ich weiß, bin ich kerngesund.

Bildiğim kadarıyla, böyle bir şey yok.

Meines Wissens gibt es das nicht.

Bildiğim kadarıyla, o, güvenilir bir kişidir.

Soweit ich weiß, ist er eine vertrauenswürdige Person.

Bildiğim kadarıyla o dürüst bir adam.

Soweit ich weiß, ist er ehrlich.

Bildiğim kadarıyla, bu mevcut tek çeviri.

Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.

Bildiğim kadarıyla o tek mümkün çeviri.

- Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
- Das ist, soweit mir bekannt, die einzig mögliche Übersetzung.
- Soweit ich weiß, ist dies die einzige mögliche Übersetzung.

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir bir kişi.

- Meines Wissens ist er eine zuverlässige Person.
- So weit ich weiß, ist er ein vertrauenswürdiger Mensch.

Bildiğim kadarıyla, teoride iyi kitaplar yok.

Soweit ich weiß, gibt es keine guten Bücher zu der Theorie.

Görebildiğim kadarıyla her şey karla örtülüydü.

So weit ich sehen konnte, war alles mit Schnee bedeckt.

Gözün ulaşabileceği kadarıyla yaşam belirtisi yoktu.

So weit das Auge reichte, war da kein Lebenszeichen.

Bildiğim kadarıyla, o iyi bir öğrenciydi.

Soweit ich weiß, war er ein guter Schüler.

Bildiğim kadarıyla bu kitap Japoncaya çevrilmedi.

Soweit ich weiß, gibt es von diesem Buch keine japanische Ausgabe.

Bildiğim kadarıyla böyle bir işlev yok.

Soweit ich weiß, gibt es eine solche Funktion nicht.

Bildiğim kadarıyla, onlar her zaman sözlerini tutarlar.

- Soweit ich weiß, halten sie ihr Wort stets ein.
- Soviel ich weiß, halten sie ihr Wort immer.

Bildiğim kadarıyla, o çok nazik bir adamdır.

Soweit ich weiß, ist er ein sehr freundlicher Mann.

Bildiğim kadarıyla, o yanlış bir şey yapmadı.

So weit ich weiß, hat er nichts falsch gemacht.

Bildiğim kadarıyla, bu kimyasal mikropların üremesini engelleyecek.

Soweit ich weiß, wird diese Chemikalie verhindern, dass sich Keime entwickeln.

Bildiğim kadarıyla o hiç denizaşırı ülkelerde bulunmadı.

Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.

Bildiğim kadarıyla, gölün en derin noktası burası.

Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten.

Hatırlayabildiğim kadarıyla saatler her zaman çok hızlıydı.

So lange ich denken kann, gingen die Uhren immer zu schnell.

Tom'un hatırlayabildiği kadarıyla, anne ve babası kiloluydu.

Solange Tom denken konnte, waren seine Eltern übergewichtig gewesen.

Şimdi, hatırladığım kadarıyla, büyüdüğüm zaman ne tür bir

Solange ich denken kann, wurde mir vorgeschrieben,

Duyduğum kadarıyla, beyaz gözleri ve kızıl saçları vardı.

Ich hatte gehört, ihre Augen seien weiß und ihre Haare rot.

Gözün görebildiği kadarıyla kumdan başka bir şey yoktu.

Soweit das Auge reichte gab es nichts als Sand.

Bildiğim kadarıyla ilk dönem boyunca hiçbir sorun yoktu.

Soviel ich weiß, gab es während des ersten Semesters keine Probleme.

Bildiğim kadarıyla, buradaki hiç kimse bugün Tom'u görmedi.

Soweit ich weiß, hat niemand hier Tom heute gesehen.

Bildiğim kadarıyla o bu okuldaki en kısa öğrenci.

Soweit ich weiß, ist er der kleinste Schüler dieser Schule.

Bildiğim kadarıyla, şimdiye kadar onu hiç kimse yapmadı.

Soweit ich weiß, hat das noch nie jemand gemacht.

Bildiğim kadarıyla, o, şehirdeki en iyi doktorlardan biridir.

Soweit ich weiß, ist er einer der besten Ärzte in der Stadt.

Hatırlayabildiğim kadarıyla, en son karşılaştığımızda ben üç yaşındaydım.

Soweit ich mich entsinne, sind wir uns das letztemal vor drei Jahren begegnet.

Bildiğim kadarıyla yürümek için o kadar uzak değil.

Soweit ich weiß, ist der Weg gar nicht so weit.

- Artık onu bırakalım.
- Bu kadarla bırakalım.
- Bu kadarıyla kalsın.

Lassen wir es dabei bewenden!

Bildiğim kadarıyla, o hiçbir zaman böyle bir yanlış yapmadı.

Soweit ich weiß, hat er nie so einen Fehler gemacht.

- Gördüğüm kadarıyla üç seçeneğimiz var.
- Benim bakış açımdan üç seçeneğimiz var.

So, wie ich das sehe, stehen uns drei Wahlmöglichkeiten offen.

- Gördüğüm kadarıyla çok hassas bir durumdayım.
- Kendimi oldukça hassas bir durumda buluyorum.

Ich befinde mich in einer ziemlich heiklen Lage.