Translation of "Kültür" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kültür" in a sentence and their german translations:

Kültür mücadelesiydi.

haben wir nicht gekämpft.

Bunlar kültür mirasıdır

Dies sind kulturelle Erbe

Ülkeler kültür olarak farklıdır.

Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur.

Dünyada birçok kültür vardır.

Es gibt viele Kulturen auf der Erde.

Onlar kültür hakkında konuştular.

Sie sprachen über Kultur.

Dil ve kültür ayrılamaz.

- Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
- Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.
- Sprache und Kultur sind nicht voneinander zu trennen.

Kültür dili tahrip eder.

Kultur zerstört Sprache.

Kültür meselesi, maddi konular kadar,

ist das Kulturelle so wichtig wie das Materielle,

Kültür, sadece duvara asılmış resimler

Kultur sind nicht die Bilder, die man aufhängt,

Kültür karmaşası bizim düşmanımız olmuştur

Kulturelle Verwirrung ist unser Feind geworden

Üstelik kültür mirasları parayla da ölçülmez

Darüber hinaus wird das kulturelle Erbe nicht am Geld gemessen.

Japon öğrencilerin genel kültür bilgisinden etkilendim.

Ich war vom Allgemeinwissen japanischer Studenten beeindruckt.

Kültür onun alışkın olduğundan tamamen farklıydı.

Die Kultur unterschied sich gänzlich von jener, die sie gewohnt war.

Bir diğer kültür karmaşası yaşayan kesim ise

Ein weiterer kultureller Komplex ist das Segment

Çoğumuz yabancı bir ülkede kültür şoku yaşarız.

In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.

Dünyada pek çok ülke ve kültür var.

Es gibt viele Länder und viele Kulturen auf der Erde.

Dönemine göre kültür ve medeniyeti çok üst düzeydeydi

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

O yıllarda kurulan Atatürk Kültür Dil Tarih Yüksek Kurumu'na

Die in diesen Jahren gegründete Ataturk Culture Language History Institution

Fakat toplum hala daha kültür karmaşasından kaynaklı bölünme gösteriyor

Die Gesellschaft ist jedoch aufgrund der kulturellen Komplexität immer noch gespalten

Marika, benimle yeni bir dünya, yeni bir kültür keşfetti.

Marika entdeckte mit mir eine neue Welt, eine neue Kultur.

Kültür şoku genellikle duygusal bir lunapark hız treni olarak tanımlanır.

Ein Kulturschock wird oft als eine Achterbahn der Gefühle beschrieben.

Kültür birisi birinin öğrendiği her şeyi unuttuktan sonra kalan şeydir.

Kultur ist das, was übrig bleibt, nachdem man alles vergessen hat, was man gelernt hat.

Dönemin Kültür ve Turizm Bakanı ve Uşak Müze Müdürünün çok büyük mücadelelleriyle

Mit den großen Kämpfen des damaligen Ministers für Kultur und Tourismus und des Direktors des Uşak-Museums.

Kültür, günlük hayatta bizi harekete geçiren değerlerle ilgilidir. Daha iyi bir toplum inşa etmenin gereklerinden biri bu.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.