Translation of "Hayatına" in German

0.004 sec.

Examples of using "Hayatına" in a sentence and their german translations:

Televizyonunda yayın hayatına başlayıverdi

Beginn der Ausstrahlung im Fernsehen

Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.

- Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.
- Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet.

O, kendini yeni hayatına uydurdu.

Er passte sich an sein neues Leben an.

Neredeyse onun hayatına mal oldu.

- Es hätte ihn fast das Leben gekostet.
- Er hätte fast mit dem Leben dafür bezahlt.

Tom şehir hayatına alışkın değil.

Tom ist das Stadtleben nicht gewohnt.

Benim özel hayatına burnunu sokma.

Steck deine Nase nicht in meine Privatangelegenheiten!

Tom şehir hayatına hala alışamadı.

Tom ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.

Onlar şehir hayatına can atıyorlar.

Sie sehnten sich nach einem Stadtleben.

Bu Tom'un hayatına mal oldu.

Es hat Tom das Leben gekostet.

Hayvanların hayatına karışınca çizgiyi aşmış oluyorsun.

Du überschreitest eine Grenze, wenn du dich in das Leben der Tiere einmischst.

Evlilik hayatına alışmak uzun zaman alır.

Es dauert sehr lange sich an das Eheleben zu gewöhnen.

Kısa sürede kendini köy hayatına alıştırdı.

- Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt.
- Sie stellte sich schnell auf das Dorfleben ein.

Bir hata bir insanın hayatına mâl olabilir.

Ein Fehler wird einem Menschen das Leben kosten.

İhtiyacın olan şey hayatına bir adam sokmak.

Du brauchst einen Mann in deinem Leben.

Tom'un direksiyondaki dikkatsizliği onun hayatına mal oldu.

Toms Unachtsamkeit am Steuer kostete ihm das Leben.

Yurt hayatına oldukça hızlı bir şekilde alışacaksın.

Du wirst dich recht schnell an das Leben im Studentenheim gewöhnen.

Tom kısa sürede kendini okul hayatına alıştırdı.

Tom gewöhnte sich schnell an das Schulleben.

Uçak kazası 200 kişinin hayatına mal oldu.

- Das Flugzeugunglück kostete zweihundert Menschen das Leben.
- Bei dem Flugzeugunglück kamen zweihundert Menschen ums Leben.

Hayvanların hayatına saygı göstermeyen, insan gibi yaşayamaz.

Wer die Tiere nicht achtet, kann nicht menschlich leben.

Bir süre sonra, normal hayatına devam etmeye başladı.

Nach einer Weile setzte er seine normalen Aktivitäten fort,

Bir anlık tereddüt, bir pilotun hayatına mal olabilir.

Ein Moment des Zögerns kann einen Piloten das Leben kosten.

- Bu ona hayatını kaybettirdi.
- Bu onun hayatına mal oldu.

Das kostete ihn das Leben.

Geri gidebilsen ve hayatına tekrar başlayabilsen, hangi yaştan başlamak istersin?

Wenn du zurückgehen und dein Leben noch einmal beginnen könntest, in welchem Alter würdest du dann gerne anfangen?

Bazen kader yüzüne güler ve harika bir insanı hayatına yollar.

Manchmal meint es das Schicksal auch gut mit einem und schickt einen wunderbaren Menschen in dein Leben.

Hayatına kimin gireceğine kader karar verir, ama kimin kalacağına sen karar verirsin.

Das Schicksal entscheidet, wer in dein Leben tritt, doch du entscheidest, wer bleibt.

- "Kendi kendine birini öldürmeyi hiç düşündün mü?" "Hayır, ben onların kendi hayatlarını sonlandırmak isteyen biri değilim."
- "Sen hiç kendini öldürmeyi düşündün mü?" "Hayır ben kendi hayatına son verecek bir kişi değilim."

„Haben Sie jemals daran gedacht, sich umzubringen?“ — „Nein, ich bin kein Mensch, der beabsichtigt, seinem Leben selbst ein Ende zu setzen.“