Translation of "Burnunu" in German

0.004 sec.

Examples of using "Burnunu" in a sentence and their german translations:

Burnunu sil.

- Wisch dir die Nase.
- Wischen Sie sich die Nase.

Burnunu temizle.

- Schneuz dich.
- Putz dir mal die Nase!

Burnunu karıştırma!

Popeln Sie nicht in der Nase!

burnunu pencereye yasladı.

Er drückte seine Nase gegen das Fenster.

Burnunu çekmeyi bırak.

Hör auf zu schnüffeln.

Tom burnunu kaşıdı.

Tom kratzte sich die Nase.

Başkalarının işlerine burnunu sokma.

- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

Tom burnunu pencereye dayadı.

- Tom drückte seine Nase gegen das Fenster.
- Tom drückte sich die Nase am Fenster platt.

Lütfen işlerime burnunu sokma.

- Stecke deine Nase bitte nicht in meine Privatangelegenheiten!
- Stecken Sie Ihre Nase bitte nicht in meine Privatangelegenheiten!
- Steckt eure Nase bitte nicht in meine Privatangelegenheiten!

Başkasının işine burnunu sokma!

Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!

Tom onun burnunu kırdı.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

Başkasının işine burnunu sokma.

Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.

Ben Tom'un burnunu kırdım.

Ich habe Tom die Nase gebrochen.

Tom koluna burnunu sildi.

Tom putzte sich mit dem Ärmel die Nase.

- Burnunuzu karıştırmayın.
- Burnunu karıştırma.

Bohr nicht in deiner Nase.

O, burnunu koluna sildi.

Er hat sich den Rotz an den Ärmel geschmiert.

Benim işlerime burnunu sokma.

Misch dich nicht in meine Sachen ein.

Dişi lider burnunu takip ediyor.

Die Leitkuh folgt ihrem Rüssel.

Öğretmen burnunu her şeye sokar.

Der Lehrer steckt in alles seine Nase.

Tom bir mendile burnunu sümkürdü.

Tom schnäuzte sich die Nase in ein Taschentuch.

Benim özel hayatına burnunu sokma.

Steck deine Nase nicht in meine Privatangelegenheiten!

Tom başkalarının işine burnunu soktu.

Tom steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angingen.

Benim kişisel işlerime burnunu sokma.

Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten.

Diğer insanların işine burnunu sokmaktan vazgeç.

Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.

Burnunu tıka böylece pis kokuyu koklamazsın.

Halt dir die Nase zu, damit du den Gestank nicht riechst!

Tom mendilini çıkardı ve burnunu sümkürdü.

Tom holte sein Taschentuch heraus und schnäuzte sich die Nase.

Tom mendiliyle burnunu ve ağzını kapattı.

Tom bedeckte seine Nase und seinen Mund mit seinem Taschentuch.

Annem her zaman işlerime burnunu sokar.

Meine Mutter steckt ihre Nase immer in meine Privatangelegenheiten.

Ve pilotların özellikle uçağın burnunu kaldırmadığını söylüyor

und die Piloten sagen, er habe die Nase des Flugzeugs nicht angehoben

- Başkalarının işlerine karışmayın.
- Başkalarının işlerine burnunu sokma.

Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.

Annem her zaman özel hayatıma burnunu sokar.

Meine Mutter mischt sich ständig in mein Privatleben ein.

O, erkek arkadaşına vurdu ve onun burnunu kırdı.

Sie schlug ihren Freund und brach ihm die Nase.

- Tom çok fazla meraklı.
- Tom her şeye çok fazla burnunu sokar.

Tom ist zu neugierig.

Daha önce pilotlar bunu uçağın burnunu yukarı veya aşağı kendileri kaldırıp indiriyorlardı

Zuvor haben die Piloten die Nase des Flugzeugs selbst angehoben oder abgesenkt und abgesenkt

Belki de, bütün bu kitapları çöpe atsam, küçük burnunu öpsem ve tüm endişelerimi ve zorluklarımı unutsam daha iyi olurdu.

Es wäre vielleicht besser, ich würde alle diese Bücher wegwerfen, dir einen Kuss auf dein Näschen drücken und alle Sorgen und Nöte vergessen.