Translation of "Hala" in German

0.008 sec.

Examples of using "Hala" in a sentence and their german translations:

Hala yatakta.

- Er ist noch im Bett.
- Bleib noch im Bett!
- Er liegt noch im Bett.

Hala hastanede.

Er ist immer noch im Krankenhaus.

Günümüzde hala vardır

existiert noch heute

Günümüzde hala var

Gibt es heute noch

Ve hala ayakta

und immer noch stehen

hala öğrenemedik mi?

haben wir noch nicht gelernt?

Babam hala yatakta.

Vater ist noch im Bett.

Hala İskoçya'da mısın?

Bist du immer noch in Schottland?

Hala Polonya'dayız sanıyorum!

Ich glaube, wir sind noch in Polen!

Hala yaşadığıma inanamıyorum.

- Ich kann nicht glauben, dass ich noch immer am Leben bin.
- Ich kann nicht glauben, dass ich noch immer lebe.

Sen hala oğlumsun.

Du bist noch immer mein Sohn.

Mürekkep hala ıslak.

Die Tinte ist noch feucht.

Kapı hala kapalıydı.

Die Tür war noch geschlossen.

Tom hala uykudaydı.

Tom schlief noch.

O hala mutfakta.

Sie ist noch in der Küche.

Hala yalnız mısın?

- Bist du immer noch alleine?
- Sind Sie immer noch alleine?

Hala senin patronunum.

- Ich bin immer noch dein Chef.
- Ich bin immer noch euer Chef.
- Ich bin immer noch Ihr Chef.

O hala öfkeli.

Sie ist noch immer wütend.

Hala sorumu yanıtlamadın.

- Du hast noch immer nicht meine Frage beantwortet.
- Sie haben noch immer nicht meine Frage beantwortet.

Hala sinirli misin?

Bist du immer noch böse?

O hala uyuyor.

Er schläft noch.

Sırtım hala ağrıyor.

- Mein Rücken tut immer noch weh.
- Mein Rücken schmerzt immer noch.
- Ich habe noch immer Rückenschmerzen.

Hala, bu Tom.

Tante, das ist Tom.

Gece hala genç.

Die Nacht ist noch jung.

Onlar hala çocuk.

Sie sind noch Kinder.

Grup hala birlikte.

Die Musikgruppe ist noch immer vereint.

Tom hala komada.

Tom liegt noch im Koma.

Dışarısı hala aydınlık.

Draußen ist es noch hell.

Hala buna inanmıyorum.

Ich glaube es immer noch nicht.

Tekne hala görülebilir.

Das Schiff kann man noch sehen.

Ben hala gencim.

Ich bin noch jung.

Ona hala aşığım.

Ich bin noch in ihn verliebt.

Hala onu yapmadım.

- Das habe ich noch nicht getan.
- Ich habe es immer noch nicht gemacht.

Yumurtalar hala sıcak.

Die Eier sind noch heiß.

Durum hala kritik.

Die Situation ist immer noch kritisch.

Bornoz hala ıslak.

Der Bademantel ist noch nass.

Hala gönüllüler arıyoruz.

Wir suchen immer noch Freiwillige.

Hala şok içindeydik.

Wir waren noch geschockt.

Hala onu görmüyorum.

- Ich kann es immer noch nicht sehen.
- Ich kann ihn immer noch nicht sehen.
- Ich kann sie immer noch nicht sehen.

Hala hamile misin?

Bist du schon schwanger?

Hala lisede misin?

Gehst du noch zur Schule?

Hala susuyor musun?

- Hast du noch Durst?
- Habt ihr noch Durst?
- Haben Sie noch Durst?

Tom hala açtı.

Tom hatte noch immer Hunger.

Kızım hala küçük.

Meine Tochter ist noch klein.

Hala okulda mısın?

Bist du noch in der Schule?

Hala biraz yorgunum.

Ich bin noch ein wenig müde.

- Hala yeterince zamanımız var.
- Hala bol zamanımız var.

- Wir haben noch reichlich Zeit.
- Wir haben noch jede Menge Zeit.

- Biz hala çok meşgulüz.
- Biz hala çok yoğunuz.

Wir haben noch immer viel zu tun.

Virüs hala ellerinizde. Sizi ve diğerlerini hala hasta edebilir.

Das Virus ist immer noch da und kann dich und andere anstecken.

Evet, hala kömür yakıyorlar.

Ja, sie verbrennen immer noch Kohle.

hala daha geçerliliğini koruyor

bleibt weiterhin gültig

hala var onlardan görüyorum

da sehe ich noch von ihnen

hala bunlar nasıl barınabiliyor?

Wie können sie noch aufnehmen?

Diyeceğim ama hala daha

aber noch mehr

hala daha yabancıların kaynakları

Quellen von Ausländern noch

Günümüzde yine hala vardır

Gibt es heute noch

Tunguska hala gizemini koruyor

Tunguska hält immer noch Rätsel

Hala daha sosyal medyada

Immer noch in den sozialen Medien

O hala burada mı?

Ist sie noch hier?

Torunum hala bir bebek.

Mein Enkel ist noch ein Baby.

Ben hala biraz şaşkınım.

Mir ist noch immer etwas schwindlig.

Hala üç uşağa sahip.

Er hat immer noch drei Diener.

Hala golf oynuyor musun?

Spielst du noch Golf?

Karın hala Amerika'da mı?

Ist Ihre Frau immer noch in Amerika?

Ben onu hala bilmiyorum.

Das weiß ich noch nicht.

Hala bunun üzerinde çalışıyorum.

Ich arbeite noch daran.

Balık hala canlı mı?

Lebt der Fisch noch?

Hala Tom'dan hoşlanıyor musun?

- Liebst du Tom immer noch?
- Liebst du Tom noch immer?

Eğer hala yaşıyor olsaydı...

Wenn sie bloß noch am Leben wäre...

Hala hayatta mısın, Sysko?

Lebst du noch, Sysko?

Tom hala iş arıyor.

- Tom sucht noch immer Arbeit.
- Tom ist noch immer auf Arbeitssuche.

Hala burada olmana sevindim.

Ich freue mich, dass du noch hier bist.

Hala ebeveyninle mi yaşıyorsun?

- Wohnst du noch bei deinen Eltern?
- Wohnt ihr noch bei euren Eltern?
- Wohnen Sie noch bei Ihren Eltern?

O hala gelmedi mi?

Ist er schon gekommen?

Tom hala neden orada?

Warum ist Tom immer noch da drin?

Tom hala telefonda mı?

Telefoniert Tom noch immer?

Onun ismini hala hatırlıyorum.

Ich erinnere mich noch an seinen Namen.

İç çamaşırı hala ıslak.

Die Wäsche ist immer noch feucht.

Tom hala buralarda mı?

Ist Tom immer noch da?

Hala soruların var mı?

Gibt es noch weitere Fragen?

Tom'un hala soruları var.

Tom hat noch Fragen.

Kaçan tutuklu hala serbest.

Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß.

Sen hala okulda mısın?

Gehst du noch zur Schule?

Hala oraya vaktinde varabiliriz.

- Wir können es noch immer rechtzeitig schaffen.
- Wir können noch pünktlich dort ankommen.

Biz hala seni bekliyoruz.

- Wir warten immer noch auf dich.
- Wir warten immer noch auf euch.
- Wir warten immer noch auf Sie.

Ben hala onu arıyorum.

Ich suche ihn noch.

Hala bir yudum alabiliriz.

Einen Schluck können wir noch.

Buradan uzakta mı hala?

Ist es noch weit von hier?

Teklif hala geçerli mi?

Gilt das Angebot noch immer?

Eylülde hava hala sıcak.

Im September ist es noch heiß.

Tom hala dışarıda bekliyor.

Tom wartet noch immer draußen.

Hala ışıkken çadırı kuralım.

Schlagen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist!