Translation of "Kaza" in German

0.010 sec.

Examples of using "Kaza" in a sentence and their german translations:

- Kaza birden oldu.
- Kaza pat diye oldu.
- Kaza birdenbire oldu.
- Kaza ansızın oldu.
- Kaza aniden oldu.

Der Unfall geschah plötzlich.

- Kaza nasıl oldu?
- Kaza nasıl meydana geldi?

Wie ist dieser Unfall passiert?

- O bir kaza değildi.
- Bir kaza değildi.

- Das war kein Unfall.
- Es war kein Unfall.

Kaza şafakta oldu.

Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung.

Umarım kaza geçirmemiştir.

Ich hoffe, er hatte keinen Unfall.

Kaza kavşakta oldu.

Der Unfall ereignete sich an der Kreuzung.

Aniden kaza oldu.

Der Unfall geschah plötzlich.

Bir kaza değildi.

Es war kein Unfall.

Kaza yüzünden sarsıldı.

Sie war ob des Unfalls erschüttert.

Bir kaza oldu.

Es gab einen Unfall.

Bir kaza geçirebilirsin.

Du könntest einen Unfall haben.

Bir kaza geçirdim.

Ich hatte einen Unfall.

Polisler kaza mahallindeydi.

Die Polizei war am Unfallort.

Kaza nasıl oldu?

Wie ist dieser Unfall passiert?

Kaza nerede oldu?

Wo ist der Unfall passiert?

Uçak kaza yaptı.

Das Flugzeug ist abgestürzt.

Bir kaza vardı.

Es gab einen Unfall.

Yol kaza nedeniyle kapandı.

Die Straße ist aufgrund eines Unfalls gesperrt.

Tom bir kaza tanığıydı.

Tom war ein Zeuge des Unfalls.

Kaza onun dikkatsizliğinden kaynaklandı.

- Der Unfall rührte von seiner Unvorsichtigkeit her.
- Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht.

Kimse kaza için suçlanmadı.

Man konnte niemand die Schuld an dem Unfall geben.

Kaza dün sabah oldu.

Der Unfall geschah gestern Morgen.

Kaza o köşede oldu.

Der Unfall passierte an der Ecke.

Kaza bu şekilde oldu.

Der Unfall ereignete sich in dieser Weise.

Kaza, önceki gün oldu.

Der Unfall ist vorgestern passiert.

Kaza ne zaman oldu?

Wann ist der Unfall passiert?

Kaza o geçitte oldu.

Der Unfall ereignete sich an der Kreuzung.

Kaza için biz suçlanmayacaktık.

- Wir waren an dem Unfall nicht schuld.
- Für den Unfall konnten wir nichts.

Polis kaza ile ilgilendi.

Der Polizist kümmerte sich um den Unfall.

Ben kaza ile ilgilendim.

Ich habe mich mit dem Unfall befasst.

Onlar kaza yerine koştular.

Sie eilten an den Unfallort.

Kaza nedeniyle kör oldu.

- Er wurde durch den Unfall blind.
- Er erblindete durch den Unfall.
- Er ist durch den Unfall erblindet.
- Er ist durch den Unfall blind geworden.
- Er wurde infolge des Unfalles blind.

Polis kaza mahalline ulaştı.

Die Polizei erreichte den Unfallort.

Kaza sonucu sağır oldu.

Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.

Polis kaza nedenini araştırıyor.

Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.

Kaza senin hatan değildi.

Der Unfall war nicht deine Schuld.

Kaza gözlerimin önünde oldu.

Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.

Kaza kavşağın yanında oldu.

Der Unfall ereignete sich in der Nähe der Kreuzung.

Kaza için onu suçladılar.

Sie gaben ihm die Schuld für den Unfall.

Kaza yüzünden kör oldu.

Er erblindete aufgrund des Unfalls.

Çocuklar kaza için suçlanmayacaktı.

Für den Unfall konnten die Kinder nichts.

İki araba kaza yaptı.

Zwei Autos waren in einen Unfall verwickelt.

Tom'un uçağı kaza yaptı.

Toms Flugzeug stürzte ab.

O bir kaza mıydı?

War es ein Unfall?

Ciddi bir kaza geçirdim.

Ich hatte einen schweren Unfall.

Kaza için onu suçlayamazsın.

Du kannst ihm nicht die Schuld für den Unfall geben.

Kaza için sen suçlanmayacaksın.

- Der Unfall war nicht deine Schuld.
- Für den Unfall kannst du nichts.
- Für den Unfall können Sie nichts.
- Für den Unfall könnt ihr nichts.

Tom bir kaza geçirdi.

Tom hatte einen Unfall.

O bir kaza geçirdi.

Er hatte einen Unfall.

Ben bir kaza geçirdim.

Ich hatte einen Unfall.

Korkunç bir kaza duydum.

Ich hörte ein schreckliches Krachen.

O bir kaza değildi.

Dies war kein Unfall.

- Az önce bir kaza gördüm.
- Az önce bir kaza geçirdim.

Ich hatte gerade einen Unfall.

- Kaza birçok ölüme neden oldu.
- Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.

Der Unfall hat viele Todesfälle verursacht.

Bir kaza olmuş gibi görünüyor.

Es scheint einen Unfall gegeben zu haben.

Bob bir kaza geçirmiş olmalı.

Bob hatte wohl einen Unfall.

Kaza gece geç saatlerde oldu.

Der Unfall ereignete sich am späten Abend.

Kaza onun dikkatsizliği sayesinde oldu.

Zu dem Unfall kam es durch seine Nachlässigkeit.

Kaza ben gelmeden önce oldu.

Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft.

Kaza ona ne zaman oldu?

Wann hatte sie diesen Unfall?

Kaza, iki saat önce oldu.

- Der Unfall ist vor zwei Stunden passiert.
- Der Unfall geschah vor zwei Stunden.

Lütfen bana kaza detayları veriniz.

- Bitte geben sie mir die Details des Unfalls.
- Bitte gib mir die Details des Unfalls.
- Bitte gebt mir die Details des Unfalls.

Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.

- Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.
- Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet.

Kaza geçirme riskini göze aldı.

Er riskierte einen Unfall.

Yokluğunda korkunç bir kaza oldu.

In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.

Onun bir kaza geçirdiğini öğrendik.

Wir erfuhren, dass er einen Unfall hatte.

Birçok kaza dikkatsizlikten ortaya çıkar.

Viele Unfälle kommen durch Unachtsamkeit zustande.

Bir kaza her zaman olabilir.

Ein Unfall kann jederzeit passieren.

Onlar bir kaza geçirmiş olmalı.

Sie werden wohl einen Unfall gehabt haben.

Kaza trafik sıkışıklığına neden oldu.

Der Unfall verursachte einen Stau.

Eve giderken bir kaza geçirdi.

Er hatte einen Unfall auf dem Heimweg.

Polis kaza için sürücüyü suçladı.

Der Polizist gab dem Fahrer die Schuld an dem Unfall.

Köşede korkunç bir kaza oldu.

An der Straßenecke ist ein schrecklicher Unfall passiert.

Az önce bir kaza oldu.

Gerade ist ein Unfall passiert.

Dün berbat bir kaza oldu.

- Gestern gab es einen traurigen Unfall.
- Gestern kam es zu einem schrecklichen Unfall.

Bunun bir kaza olduğuna eminim.

- Ich bin mir sicher, dass es ein Unfall war.
- Ich bin mir sicher, dass es ein Versehen war.

Tom kaza için beni suçladı.

Tom gab mir die Schuld für den Unfall.

Kaza olalı bir yılı geçti.

- Seit dem Unfall ist über ein Jahr vergangen.
- Der Unfall ist über ein Jahr her.

İş yerinde bir kaza geçirdim.

Ich hatte einen Arbeitsunfall.

Polis kaza nedenini dikkatlice araştırdı.

Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig.

Radyo, kaza hakkında bilgi vermedi.

Das Radio informierte nicht über den Unfall.

Belki o bir kaza değildi.

Vielleicht war es kein Unfall.

Kaza hakkındaki gerçeği anlatmanı istiyorum.

Ich möchte, dass du mir die Wahrheit über den Unfall erzählst.

Kaza onu kalıcı felç bıraktı.

Nach dem Unfall war er dauerhaft gelähmt.

Tom kötü bir kaza geçirdi.

Tom hatte einen schweren Unfall.

O, kaza sigortası satın aldı.

Er schloss eine Unfallversicherung ab.

Üç yaya, kaza kurbanı oldu.

Drei Fußgänger fielen einem Unfall zum Opfer.

Tom kaza mahallindeki ilk paramedikti.

Tom war der erste Sanitäter am Unfallort.

Kaza tam gözümüzün önünde oldu.

Der Unfall geschah direkt vor unseren Augen.

Bu kaza, sürücünün dikkatsizliğinden kaynaklandı.

Dieser Unfall geht auf die Fahrlässigkeit des Fahrers zurück.

Otobanda korkunç bir kaza vardı.

- Auf der Autobahn gab es einen schrecklichen Unfall.
- Auf der Schnellstraße gab es einen schrecklichen Unfall.

O, kaza için beni suçladı.

Er gab mir die Schuld für den Unfall.

Dün üzücü bir kaza gerçekleşti.

Gestern gab es einen traurigen Unfall.