Translation of "Geçerli" in German

0.004 sec.

Examples of using "Geçerli" in a sentence and their german translations:

Söz hâlâ geçerli.

Das Versprechen gilt nach wie vor.

Pasaportum artık geçerli değil.

Mein Pass ist nicht mehr gültig.

Eski kurallar geçerli değil.

Die alten Regeln gelten nicht.

Bu kural geçerli değildir.

Diese Regel kommt nicht zur Anwendung.

Teklif hala geçerli mi?

Gilt das Angebot noch immer?

Kural bizim durumumuzda geçerli değildir.

Die Regel betrifft uns nicht.

Bu vize ne kadar geçerli?

Wie lange ist dieses Visum gültig?

Aynısı Tom için de geçerli.

Das Gleiche gilt für Tom.

Aynısı Almanya için de geçerli.

Das Gleiche gilt für Deutschland.

Pasaportun ne zamana kadar geçerli?

Bis wann ist dein Pass gültig?

Ehliyetim üç yıl daha geçerli.

Mein Führerschein ist noch drei Jahre gültig.

Bu geçerli bir kıyaslama değil.

- Das ist ein ungeeigneter Vergleich.
- Dieser Vergleich hinkt.

Bu geçerli bir bakış açısıdır.

Das ist ein berechtigter Gesichtspunkt.

- Bu teklif kısa bir süre için geçerli.
- Bu kısa süreliğine geçerli bir öneri.

Dieses Angebot gilt nur kurze Zeit.

Bu ilişkilendirilmeler hayvanlar için bile geçerli.

Diese Rückschlüsse gelten sogar für Tiere.

Belli anlatı yapıları için de geçerli.

sondern auf bestimmte erzählerische Strukturen.

Yasa 1 Nisan'dan itibaren geçerli olacak.

Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.

Benim düşüncem ofiste pek geçerli sayılmaz.

Meine Meinung zählt im Büro nicht viel.

Benim ehliyetim üç yıl daha geçerli.

Mein Führerschein ist noch drei Jahre gültig.

Bu bilet üç ay için geçerli.

Diese Fahrkarte ist drei Monate lang gültig.

Bu bilet bir hafta daha geçerli.

Diese Fahrkarte ist noch eine Woche lang gültig.

Kart, Ocak 2006 tarihine kadar geçerli.

Die Karte war bis Januar 2006 gültig.

Lütfen geçerli bir e-posta adresi giriniz.

- Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
- Geben Sie bitte eine gültige Netzpostadresse ein.

Bu hipotezin geçerli olup olmadığını düşünmemiz lazım.

Wir sollten darüber nachdenken, ob die Annahme gültig ist oder nicht.

Özel koşullar 2025 yılına kadar geçerli olacak.

Die Vorzugskonditionen gelten bis zum Ende des Jahres 2025.

Bilet nisanın yirmi dokuzuna kadar geçerli olacaktır.

Die Fahrkarte ist bis zum neunundzwanzigsten April gültig.

Bu sadece bağlı olduğumuz hikâyeler için geçerli değil

Wir sind nicht nur ganz allgemein auf Geschichten eingestellt,

Yarından itibaren bu e-posta adresi artık geçerli olmayacaktır.

Mit dem morgigen Tag verliert diese Netzpostadresse ihre Gültigkeit.

- Biletin pazartesine kadar süresi var.
- Bilet pazartesiye kadar geçerli.

- Das Ticket gilt bis einschließlich Montag.
- Das Billet gilt bis und mit Montag.
- Die Fahrkarte gilt bis einschließlich Montag.
- Der Fahrschein gilt bis einschließlich Montag.

Bu eski 10 marklık banknot uzun zamandır geçerli değil.

Dieser alte Zehnmarkschein gilt schon lange nicht mehr.

- Metodlarının modası geçmiş.
- Metodların çok eski moda.
- Metodların artık geçerli değil.

Seine Methoden sind veraltet.

Onun hakkında sana söylediğim şey onun erkek kardeşi için de geçerli.

Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.

Dünyada sonsuzluktan daha korkunç bir şey varsa, o zaman bu muhtemelen benim diploma tezinin geçerli ilerlemesidir.

Wenn es auf der Welt etwas Erschreckenderes als die Ewigkeit gibt, dann ist es die derzeitige Entwicklung meiner Diplomarbeit.

- Bu teklif sadece sınırlı bir süre için geçerli.
- Bu öneri yalnızca sınırlı bir süre için geçerlidir.
- Bu teklif sadece sınırlı bir süre boyunca geçerlidir.

- Dieses Angebot besteht nur für kurze Zeit.
- Dieses Angebot besteht nur für begrenzte Zeit.