Translation of "Almanya" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Almanya" in a sentence and their spanish translations:

Almanya Avrupa'nın ortasındadır.

- Alemania está en medio de Europa.
- Alemania se encuentra en el medio de Europa.

Almanya Orta Avrupa'dadır.

- Alemania está en Europa Central.
- Alemania se encuentra en Europa Central.

- Almanya, Hollanda ile komşudur.
- Almanya, Hollanda ile aynı sınırı paylaşır.
- Almanya Hollanda'ya sınır komşusudur.

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania limita con Holanda.
- Alemania hace frontera con Holanda.

Almanya Fransa'nın sınır komşusudur.

Alemania tiene una frontera con Francia.

Almanya parlamenter bir cumhuriyettir.

Alemania es una república parlamentaria.

Almanya soğuk bir ülkedir.

Alemania es un país frío.

Almanya federal bir devlettir.

Alemania es un estado federal.

Almanya, Hollanda ile komşudur.

- Alemania colinda con Holanda.
- Alemania limita con Holanda.

Almanya liderleri umudunu kaybediyordu.

Los líderes alemanes estaban perdiendo la esperanza.

Almanya özgür bir ülkedir.

Alemania es un país libre.

Almanya ve Japonya yenildi.

Alemania y Japón fueron derrotados.

Bunu sadece Almanya için yapmıştım.

Dije eso solo para Alemania.

Almanya, Hollanda kadar güzel mi?

¿Es Alemania tan bella como Holanda?

Almanya hakkında her şeyi biliyor.

Lo sabe todo sobre Alemania.

Almanya Kanada kadar soğuk mu?

¿Hace tanto frío en Alemania como en Canadá?

Almanya birçok bilim adamı yetiştirdi.

Alemania produjo muchos científicos.

Almanya hakkında çok fazla konuşur.

Habla mucho de Alemania.

Almanya İtalya ile ittifak yaptı.

Alemania hizo una alianza con Italia.

Almanya bir zamanlar İtalya'nın müttefikiydi.

Alemania alguna vez fue aliado de Italia.

Japonya ve Almanya savaştan sonra yıkıldığında

cuando Japón y Alemania quedaron devastadas luego de la guerra,

Ren, Fransa ve Almanya arasındaki sınırdır.

El Rin es la frontera entre Francia y Alemania.

Almanya, Avrupa'nın en güzel ülkelerinden birisidir.

Alemania es uno de los países más bonitos de Europa.

Neden Almanya Yunanistan'a bu kadar sert.

¿Por qué es Alemania tan dura con Grecia?

Yunanistan ve Almanya arasındaki ilişkiler gergin.

La relaciones entre Grecia y Alemania son tensas.

Ren, Fransa ve Almanya arasında akar.

El Rin fluye entre Francia y Alemania.

Almanya bir zamanlar İtalya ile müttefikti.

Alemania alguna vez fue un aliado de Italia.

Bu; ABD, Rusya, Almanya, Birleşik Krallık, Fransa

Eso es más grande que las poblaciones de EE.UU., Rusia,

Ren nehri Fransa ve Almanya arasında akar.

El Rin fluye entre Francia y Alemania.

Sana Almanya hakkında bildiğim her şeyi anlattım.

Te he dicho todo lo que sé de Alemania.

Büyükelçilik bana Almanya hakkında bir kitap yolladı.

La embajada me envió un libro acerca de Alemania.

Almanya dünyadaki en büyük peynir üreticilerinden biridir.

Alemania es uno de los productores de queso más grandes del mundo.

Almanya artık nükleer enerji kullanmamaya karar verdi.

Alemania decidió no usar más energía nuclear.

Almanya, Amerika Birleşik Devletleri ile savaş istemiyordu.

Alemania no quería una guerra con Estados Unidos.

Rusya Almanya ile kendi barış antlaşması imzaladı.

Rusia firmó su propio tratado de paz con Alemania.

İsviçre Fransa, İtalya, Avusturya ve Almanya arasında yer almaktadır.

Suiza queda entre Francia, Italia, Austria y Alemania.

1809'da Napolyon onu geçici olarak Almanya Ordusu'nun komutasına verdi.

En 1809, Napoleón lo puso al mando temporal del Ejército de Alemania.

Yirmi üç ile Almanya ve yaklaşık bir puan ile Güney Kore

veintitrés por ciento y Corea del Sur con un punto. Setenta y