Translation of "Görevi" in German

0.004 sec.

Examples of using "Görevi" in a sentence and their german translations:

Görevi anlıyor musun?

Verstehst du die Mission?

Bu Tom'un görevi.

Es ist Toms Pflicht.

Görevi üstlenmek zorundaydı.

Er musste die Aufgabe übernehmen.

Öğretmenin görevi öğretmektir.

- Die Aufgabe eines Lehrers ist es zu lehren.
- Die Aufgabe einer Lehrerin ist es zu unterrichten.

Görevi tamamladın mı?

Hast du die Aufgaben erledigt?

Onun görevi çocuklara bakmaktı.

Ihre Aufgabe bestand in der Kinderbetreuung.

Bu bir intihar görevi.

Das ist ein Himmelfahrtskommando.

Işte yarasanın görevi de bu

Das ist die Aufgabe der Fledermaus

İlk görevi Saragossa Kuşatması'nı desteklemekti.

Seine erste Aufgabe war es, die Belagerung von Saragossa zu unterstützen.

Sevmesen bile bu görevi almalısın.

- Auch wenn es dir nicht gefällt, musst du dich drum kümmern.
- Selbst wenn Sie es nicht mögen, Sie müssen sich dessen annehmen.

Askerlerin görevi köprüyü yok etmekti.

Die Mission der Soldaten war es, die Brücke zu zerstören.

Muazzam bir görevi ona emanet etti .

, das Grande Armée für die Invasion Russlands zu organisieren.

Görevi ona tavsiye etmemin nedeni odur.

Deswegen empfehle ich ihn für den Posten.

Onun görevi bahçeden kötü otları temizlemektir.

Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten.

Rahibenin görevi, çiçekleri ve karnabaharları sulamaktır.

Die Pflicht der Nonne ist es, die Blumen und den Blumenkohl zu gießen.

Tom'un yapacak önemli bir görevi var.

Tom hat eine wichtige Mission zu erfüllen.

Bu görevi başka bir kişiye vermelisin.

Du solltest diese Aufgabe jemand anderem übertragen.

Onlar görevi bitirdikten sonra eve gittiler.

Sie gingen heim, nachdem sie die Aufgabe erledigt hatten.

Tabi dünyada her canlının bir görevi var

Natürlich hat jedes Lebewesen eine Pflicht auf der Welt

Görevi yürütmenin çok zor olacağını kendisi biliyordu.

Sie wusste selbst, dass es sehr schwierig würde, den Auftrag auszuführen.

Ben böyle bir görevi başarmanın gururunu duyuyorum.

Ich bin stolz, solch eine Aufgabe bewältigt zu haben.

Onlar bize görevi iptal etmek istediklerini söyledi.

Tom teilte uns mit, dass sie den Einsatz absagen wollten.

Götüren bir uçağın enkazını bulduğum bir görevi yeni tamamladım.

und Phiolen mit lebensrettendes Gegengift zu bergen, die an ein nahegelegenes Krankenhaus gehen sollten.

Ve su yosunları için hidroponik bir bahçe görevi görüyor,

und als hydroponische Gärten dienen, in denen Algen wachsen können

Görevi, gelecekteki iniş yerleri için Ay'ın yüzeyini incelemek olacaktır.

Seine Aufgabe wäre es, die Mondoberfläche auf zukünftige Landeplätze zu untersuchen.

Ancak Merkatör projeksiyonunun asıl amacı navigasyon görevi görmektir; Okyanusda

Der ursprüngliche Zweck der Mercator-Projektion war allerdings die Navigation - sie erhält Richtungen,

Geminin görevi daha önce insanın gitmediği yerlere cesurca gitmek.

Die Mission dieses Schiffs: kühn in Bereiche vorzustoßen, die nie ein Mensch betreten hat.

Kırkayağın avcı olarak temel görevi böcek popülasyonlarını kontrol altında tutmaktır.

Die Hauptaufgabe des Tausendfüßlers als Raubtier besteht darin, die Insektenpopulationen in Schach zu halten.

Ve tüm bu odunlar... ...kuru ve böylece çıra görevi görecekler.

Dieses ganze Holz hier ist tot und eignet sich großartig als Zunder.

Bir astronotu Ay'a indirmenin inanılmaz görevi Apollo Programı olarak bilinecekti.

Die unglaubliche Aufgabe, einen Astronauten auf dem Mond zu landen, würde als Apollo-Programm bekannt sein.

NASA, ay görevi için bir uzay aracı tasarlamaya başlamadan önce,

Bevor die NASA ein Raumschiff für ihre Mondmission entwerfen konnte, stand sie vor einigen grundlegenden

Eğer bu görevi reddederse, onun büyük bir hata yapacağını düşünüyorum.

Ich denke, dass er einen großen Fehler macht, wenn er die Arbeit ablehnt.

Yıkıcı güçlerine rağmen bu asabi küçük yırtıcının önemli bir görevi de var.

Trotz seiner zerstörerischen Kraft dient dieses kratzbürstige kleine Raubtier einem wichtigen Zweck.

- Bahçedeki yabani otları çekmek onun işi.
- Onun görevi bahçeden kötü otları temizlemektir.

Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten.

- Başbakan dün istifa etti.
- Başbakan dün istifasını verdi.
- Başbakan dün görevi bıraktı.

Der Premierminister ist gestern zurückgetreten.

Bir politikacının görevi sadece vatandaşların refahını arttırmak değil aynı zamanda sıkıntıları da azaltmaktır.

Die Aufgabe eines Politikers besteht nicht darin, das Glück der Bürger zu mehren, sondern darin, das Unglück der Bürger zu verringern.

Çevirmenin görevi yabancı bir ülkeden bir yazarı tanıtmak değil de kendi dilinde onun için bir anıt inşa etmektir.

Es ist nicht die Aufgabe des Übersetzers, einen fremdländischen Verfasser einzuführen, sondern ihm in der eigenen Sprache ein Denkmal zu setzen.