Translation of "Görünen" in German

0.005 sec.

Examples of using "Görünen" in a sentence and their german translations:

Buzdağının sadece görünen kısmı.

Das ist nur die Spitze des Eisbergs.

En büyük görünen delikanlıyla konuştum.

Ich sprach mit dem Jungen, der der Älteste zu sein schien.

Bu mutlu görünen bir aile.

Das ist eine glücklich aussehende Familie.

Bu yalnızca buzdağının görünen ucu.

Das ist nur die Spitze des Eisbergs.

Görünen o ki otobüs gecikti.

Der Bus hatte anscheinend Verspätung.

Bunlar ninja gibi görünen uzaylı yengeçler.

Die sehen aus wie Ninja, wie Alien-Krabben.

İmkânsız gibi görünen bir yarışın eşiğinde

Angesichts einer schier unerreichbaren Herausforderung

Görünen o ki kimse gerçeği bilmiyor.

Es scheint, dass niemand die Wahrheit kennt.

Görünen o ki kız başarısız oldu.

Sie ist nicht erschienen.

Ve genelde sizin çok sevdiğiniz gibi görünen

und meist nehmen wir ungern am sozialen Leben teil,

"Bu role farklı görünen birilerini seçmeyi düşünmüyoruz."

"Wir wollen diese Rolle nicht multikulturell besetzen."

Tom sefa sürüyor gibi görünen tek kişi.

Tom ist der Einzige, der seinen Spaß zu haben scheint.

İnsanlar tuhaf görünen kadınların cadılar olduğunu düşünürlerdi.

Man hielt seltsam aussehende Frauen früher für Hexen.

Bir mızrağım... Ve sinirli görünen bir kurt var.

Ich habe einen Speer... ...und dieser Wolf sieht aggressiv aus.

Bir mızrağım  Ve sinirli görünen bir kurt var.

Ich habe einen Speer und der Wolf sieht aggressiv aus.

Cinselliğe kafayı takmış gibi görünen bir kültürde yaşıyoruz.

Wir leben in einer Kultur, die von Sex besessen scheint.

Vücudunu kaya gibi görünen tuhaf bir pozisyona sokuyor.

Er bringt seinen Körper in diese seltsame Haltung, die wie ein Stein aussieht.

Bu resimlerde görünen, ortada yas tutan bir kalp var

Wie diese Bilder zeigen, sieht das trauernde Herz in der Mitte

Kelimesi kelimesine direkt çeviriler değil, doğal görünen çeviriler istiyoruz.

Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.

Kraliçe denizde yaklaşıyor gibi görünen siyah bir şey gördü.

Die Königin sah etwas Schwarzes auf dem Meere, das heranzukommen schien.

- Sosyal bir ağda zararsız görünen bir kişi bir katil olabilir.
- Herhangi bir sosyal ağda zararsız görünen bir kişi aslında katil olabilir.

Es könnte ein Mörder sein, der in jedem sozialen Netzwerk harmlos ausschaut.

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

Üç çocuk içeri girdi. Ben en yaşlı görünen çocukla konuştum.

Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.

Görünen o ki, o yakın zamanda kendine araba satın alacak.

Es scheint, als ob sie sich bald ein Auto kaufen wird.

Görünen o ki, banka soygunu en ince ayrıntısına kadar planlanmış.

Es scheint, dass der Banküberfall bis ins letzte Detail geplant war.

Korkunç bit filmdi. Görünen o ki, bu gece kabus göreceğim.

Der Film hat mir Angst gemacht. Ich krieg davon heute nacht bestimmt Albträume.

Öyleyse bir kez daha tam bir kurgu gibi görünen şeyin , gerçekte

Was sich also als vollständige Fiktion herausstellte, hat sich erneut als eine echte Bestätigung herausgestellt

Karışık bir problem gibi görünen şeylere genellikle basit bir çözüm var.

Scheinbar komplizierte Probleme besitzen oft eine einfache Lösung.

O görüntüyü yaklaştırırsak aslında geminin yine 1 metre önümüzdeki görünen kısmı gibi yine tamamını görebiliriz diyor

Wenn wir dieses Bild vergrößern, können wir tatsächlich das gesamte Schiff wieder sehen, wie es 1 Meter vor uns erscheint

Bu eserde görünen tüm karakterler tamamen hayal ürünüdürler. Yaşayan ya da ölü gerçek kişilere olan herhangi bir benzerlik sadece rastlantıdır.

Alle in diesem Werk erscheinenden Figuren sind frei erfunden. Jegliche Übereinstimmung mit realen Personen, noch lebend oder verstorben, ist rein zufällig.