Translation of "Görüşte" in German

0.004 sec.

Examples of using "Görüşte" in a sentence and their german translations:

Bu görüşte değiliz.

- Dieser Ansicht sind wir nicht.
- Wir sind nicht dieser Meinung.

O ilk görüşte aşktı.

Es war Liebe auf den ersten Blick.

Adam ilk görüşte âşık oldu.

Der Mann verliebte sich auf den ersten Blick.

İlk görüşte kıza âşık oldu.

Er verliebte sich in das Mädchen auf den ersten Blick.

İlk görüşte ona âşık oldu.

- Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
- Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.

Herkes aynı görüşte gibi görünüyor.

Es scheinen sich alle einig zu sein.

Körler ilk görüşte aşka inanmazlar.

Blinde glauben nicht an die Liebe auf den ersten Blick.

İlk görüşte aşka inanır mısın?

Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?

İlk görüşte ona âşık oldun mu?

Hast du dich in sie auf den ersten Blick verliebt?

İlk görüşte arpayı buğdaydan ayırabilir misin?

Kannst du Gerste und Weizen auf den ersten Blick unterscheiden?

Onların durumunda, bu ilk görüşte aşktı.

In ihrem Fall war es Liebe auf den ersten Blick.

Tom ilk görüşte Mary'ye aşık oldu.

Tom verliebte sich auf den ersten Blick in Maria.

Tom muhtemelen Mary'nin önerisiyle aynı görüşte değil.

- Es ist unwahrscheinlich, dass Tom Marys Vorschlag zustimmt.
- Tom wird Marias Vorschlag wahrscheinlich nicht zustimmen.

Tom ve Mary ilk görüşte birbirlerine âşık oldular.

Tom und Maria haben sich auf den ersten Blick ineinander verliebt.

- Sana katılmıyorum.
- Sizinle aynı fikirde değilim.
- Size katılmıyorum.
- Sizinle aynı görüşte değilim.

- Ich bin nicht Ihrer Meinung.
- Ich bin nicht deiner Meinung.
- Ich bin nicht eurer Meinung.
- Ich stimme dir nicht zu.
- Ich bin mit dir nicht einverstanden.

"Sen zaten Japon mutfağına alışık değil misin?" – "Alışmak zorunda kalmadım. O bana ilk görüşte aşık oldu!"

„Hast du dich schon an die japanische Küche gewöhnt?“ – „Daran musste ich mich nicht erst gewöhnen. Die habe ich von Anfang an geliebt!“