Translation of "Yapıyordum" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Yapıyordum" in a sentence and their russian translations:

Işlerimi yapıyordum

где занимался привычными делами.

Banyo yapıyordum.

- Я принимал ванну.
- Я принимала ванну.
- Я мылся.

Şaka yapıyordum.

Я пошутил.

Blöf yapıyordum.

Я блефовал.

Temizlik yapıyordum.

Я убирался.

- Sadece şaka yapıyordum.
- Ben sadece şaka yapıyordum.

- Я только шутил.
- Я только шутила.

Sadece işimi yapıyordum.

- Я просто делал свою работу.
- Я просто делала свою работу.
- Я просто выполнял свою работу.
- Я просто выполняла свою работу.

Ben yürüyüş yapıyordum.

Я прогуливался.

Sadece şaka yapıyordum.

- Я просто шутил.
- Я просто шутила.
- Я же шутил.
- Я же пошутил.

Elbette şaka yapıyordum.

- Конечно, я шутил.
- Конечно, я шутила.

Ev ödevimi yapıyordum.

Я делал домашнюю работу.

Dışarıda alışveriş yapıyordum.

- Я ходил по магазинам.
- Я ходила по магазинам.

Bir resim yapıyordum.

Я писал картину.

- Doğru şeyi yapıyordum diye düşündüm.
- Doğru şeyi yapıyordum sandım.

Я думал, что поступаю правильно.

Telefon çaldığında banyo yapıyordum.

Я принимал ванну, когда зазвонил телефон.

O geldiğinde, banyo yapıyordum.

Я принимал ванну, когда он пришёл.

Daha önce şaka yapıyordum.

Я шутил до этого.

Sadece Tom'la şaka yapıyordum.

Я всего лишь подшучивал над Томом.

Ben sadece görevimi yapıyordum.

Я просто исполнял свой долг.

Ben bir kek yapıyordum.

- Я пекла торт.
- Я пёк торт.
- Я делала торт.

Beni aradığında banyo yapıyordum.

Я принимал ванну, когда ты мне позвонил.

- Pasta yapıyordum.
- Kek pişiriyordum.

- Я пекла торт.
- Я пёк торт.

Geçen hafta kayak yapıyordum.

В прошлые выходные я катался на лыжах.

Bazen duyduklarım doğrultusunda değişiklikler yapıyordum

Иногда благодаря услышанному я что-то менял,

Rutinimi kusursuz bir şekilde yapıyordum.

Я идеально выполнял свою ежедневную работу.

Ben sadece yapılması gerekeni yapıyordum.

Я просто делал то, что нужно было делать.

Ben şehir merkezinde alışveriş yapıyordum.

Я делал кое-какие покупки в центре.

Ben sadece uyuyormuş gibi yapıyordum.

- Я только притворялся спящим.
- Я только притворялась спящей.
- Я только делал вид, что сплю.
- Я только делала вид, что сплю.

- Ben bir kek yapıyordum.
- Kek pişiriyordum.

- Я пекла торт.
- Я пёк торт.
- Я делала торт.

Ben o zaman ev ödevimi yapıyordum.

Я тогда делал уроки.

Bunu söylediğimde ben sadece şaka yapıyordum.

- Я шутил, когда говорил это.
- Я просто шутил, когда это говорил.
- Я просто шутил, когда так говорил.

Biraz matematiksel olarak seksi bir şey yapıyordum.

или даже математически сексуальное.

Kötüdense daha fazla iyi şeyin alışverişini yapıyordum,

Было больше приятного, чем неприятного, общения,

Ama o noktada bir sürü hata yapıyordum.

Однако на тот момент я допускал множество ошибок.

Dün bu saatlerde internet de sörf yapıyordum.

Вчера в это же время я лазил по интернету.

Beni ciddiye almayın. Ben sadece şaka yapıyordum.

Не принимай меня всерьёз. Я всего лишь шутил.

"Dün seni rüyamda gördüm." "Ciddi mi? Peki ne yapıyordum?"

"Ты мне вчера приснился". - "Серьёзно? И что я делал?"

"Annem Amerikan ve babam Uygur'dur." "Gerçekten mi?" "Hayır! Ben şaka yapıyordum!"

«Моя мать — американка, а отец — уйгур». — «Серьёзно?» — «Нет, я шучу!»