Translation of "Dost" in German

0.009 sec.

Examples of using "Dost" in a sentence and their german translations:

- Sonsuza kadar dost olacağız!
- İlelebet dost olacağız!

Wir werden für immer Freunde sein!

Sıkı dost olduk.

Wir wurden dicke Freunde.

Tom bir dost.

Tom ist ein Freund.

O dost bir kişidir.

Er ist ein freundlicher Mensch.

O gerçek bir dost.

Er ist ein echter Freund.

Kusursuz dost arayan dostsuz kalır.

Wer einen Freund ohne Fehler sucht, bleibt ohne Freund.

- Gerçek dost kara günde belli olur.
- İhtiyacın olduğunda yanında olan dost gerçek dosttur.

- Wahre Freunde erkennt man in der Not.
- Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot.
- In der Not erkennt man den wahren Freund.
- Freunde erkennt man in der Not.

Tom sizin eski dost olduğunuzu söyledi.

Tom sagte, ihr seid alte Freunde.

Gerçek bir dost bize gerçeği söylerdi.

Ein echter Freund würde uns die Wahrheit sagen.

Yarım bir dost aynı zamanda yarım bir düşmandır.

Ein halber Freund ist auch ein halber Feind.

- Tom'u arkadaş olarak görüyorum.
- Tom'a dost gözüyle bakıyorum.

Ich sehe Tom als Freund an.

Herkese bir dost yüzü gösterenlerin gerçek arkadaşları olmayacaktır.

Wer allen ein freundliches Gesicht zeigt, hat keinen wahren Freund.

İnsanlar eğlenebildikleriyle arkadaş olurlar, anlatabildikleriyle dost, ağlayabildikleriyle kardeş.

Die Menschen schließen mit denen, mit denen sie sich amüsieren können, Bekanntschaften, mit denen, von denen sie sich verstanden fühlen, Freundschaften, mit denen, mit denen sie gemeinsam weinen können, eine geschwisterliche Verbindung.

Mary ve ben düşman değiliz ama dost da değiliz.

- Maria und ich sind zwar nicht verfeindet, befreundet sind wir aber auch nicht.
- Maria und ich sind zwar keine Feinde, aber auch keine Freunde.

Singapur şu anda dünyanın vahşi yaşama en dost şehirlerinden biri.

Singapur ist heute eine der wildtierfreundlichsten Städte der Welt.

Ya yaşam boyu bir dost ya hayat boyu bir ders.

Entweder bekommt man einen Freund fürs Leben oder man erhält eine Lektion fürs Leben.

Bugün dost olarak kazandığın insan, yarın ailenin bir parçası olur.

Wen du heute als Freund gewinnst, der gehört morgen zu deiner Familie.

Ben pahalı hediyeleri sevmem. Sıcacık bir kahve ve beni anlayan bir dost yeter bana.

Ich mag keine teuren Geschenke. Ein kuschelig warmer Kaffee und ein Freund, der mich versteht, reichen mir.

Mary Tom'a Dale Carnegie tarafından yazılmış "Nasıl dost kazanılır ve insanları nasıl etkilersin"'in bir kopyasını satın aldı.

Maria kaufte Tom eine Ausgabe des Buches „Wie man Freunde gewinnt. Die Kunst, beliebt und einflussreich zu werden“ von Dale Carnegie.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.