Translation of "Belada" in German

0.009 sec.

Examples of using "Belada" in a sentence and their german translations:

Başım belada!

Ich bin in Schwierigkeiten!

Başım belada.

Ich bin in Schwierigkeiten.

Onun başı belada.

Sie ist in Schwierigkeiten.

Başım büyük belada.

Ich stecke in großen Schwierigkeiten.

Başım belada değil.

Ich bin nicht in Schwierigkeiten.

Başın belada mı?

- Bist du in Schwierigkeiten geraten?
- Gerieten Sie in Schwierigkeiten?

Şimdi başın belada.

Du steckst jetzt in Schwierigkeiten.

Şimdi başımız belada.

Jetzt stecken wir in Schwierigkeiten.

Çoğunlukla başım belada.

Ich bin oft in Schwierigkeiten.

Tom gerçek belada.

Tom steckt in der Patsche.

Başları belada olabilir.

Vielleicht sind sie in Schwierigkeiten.

Başın büyük belada.

Du steckst in großen Schwierigkeiten.

Ve şimdi başım belada.

Und jetzt habe ich ein Problem.

Şu anda başım belada.

Jetzt habe ich ein Problem.

Şimdi onun başı belada.

Er steckt jetzt in Schwierigkeiten.

Bu kızların başı belada.

Diese Mädchen sind in Schwierigkeiten.

Şimdi başın büyük belada.

Du steckst jetzt in großen Schwierigkeiten.

Senin yüzünden başım belada.

Deinetwegen stecke ich jetzt in Schwierigkeiten.

- Başım dertte.
- Başım belada.

Ich sitze in der Patsche.

Tom'un başı belada değil.

Tom ist nicht in Schwierigkeiten.

Bu sorunla başım belada.

Ich hatte Probleme mit dieser Frage.

Şimdi başımın belada olduğunu biliyorum.

Ich weiß, dass ich jetzt in Schwierigkeiten bin.

Bu başımız belada demek mi?

Heißt das, dass wir in Schwierigkeiten sind?

Başım belada. Yardımına ihtiyacım var.

Ich bin in Schwierigkeiten. Ich brauche deine Hilfe.

- Onun sorunları var.
- Başı belada.

- Er steckt in Schwierigkeiten.
- Er ist in Schwierigkeiten.

Tom ve Mary'nin başı belada.

Tom und Maria sind in Schwierigkeiten.

- Başın büyük belada.
- Sen büyük beladasın.

Du steckst in großen Schwierigkeiten.

Mary Tom'un başının belada olduğunu düşündü.

Maria dachte, Tom stecke in der Klemme.

Tom'un neden başı belada olduğunu biliyorum.

Ich weiß, warum Tom in Schwierigkeiten steckt.

Tom, sorun nedir? Başın belada mı?

Tom, was ist los? Steckst du in irgendwelchen Schwierigkeiten?

Onun başının belada olduğunu düşünüyor musun?

Ob er wohl in Schwierigkeiten steckt?

Aramızda kalsın, onun patronuyla başı belada.

Unter uns gesagt, er hat Ärger mit dem Chef.

Burada mahsur kalırsanız, başınız büyük belada demektir.

und dann hier draußen landet, dann hat man ein gewaltiges Problem.

Tom Mary'ye John'un başının belada olduğunu söyledi.

Tom sagte Maria, dass Johannes in Schwierigkeiten stecke.

Tom ve Mary'nin başının belada olduğunu düşünüyorum.

Ich glaube, dass Tom und Maria in Schwierigkeiten sind.

Bu, başımın belada olduğu anlamına mı geliyor?

Heißt das, dass ich in Schwierigkeiten bin?

- Ciddi bir sorunu var.
- Başı ciddi belada.

Sie steckt in ernsten Schwierigkeiten.

Tom şimdi başının gerçek belada olduğunu biliyor.

- Tom weiß, dass er jetzt echte Probleme hat.
- Tom weiß, dass er jetzt ganz schön in der Tinte sitzt.

"Kim kaptan?" "Tom." "Oh hayır, başımız belada."

„Wer ist der Mannschaftsführer?“ – „Tom.“ – „Ojemine! Wir sitzen in der Tinte.“

Onun sert görünüşü çocuklara başlarının belada olduğunu söylüyordu.

Ihr strenger Blick vermittelte den Jungs, dass sie in Schwierigkeiten steckten.

- Tom'un başı büyük belada.
- Tom'un başı büyük dertte.

Tom steckt in großen Schwierigkeiten.

- Onun büyük bir sorunu var.
- Onun başı belada.

Er ist in großen Schwierigkeiten.

- O hapı yuttu.
- Onun başı belada.
- O ayvayı yedi.

Er sitzt in der Patsche.

- Jane'in başı ciddi belada.
- Jane'in ciddi bir sorunu var.

Jane steckt in ernsten Schwierigkeiten.

Eğer o ne anlama geldiğini düşündüğüm anlama geliyorsa, başımız belada.

Wenn das bedeutet, was ich glaube, dass es bedeutet, dann sind wir in Schwierigkeiten.

Keşke Tom'un söylediğini dinleseydim, başım bu tür bir belada olmazdı.

- Wenn ich nur auf Tom gehört hätte, dann steckte ich nicht in diesem Ärger.
- Hätte ich nur darauf gehört, was Tom gesagt hat, steckte ich nun nicht in solchen Schwierigkeiten.

Vahşi doğada bir şey yemek her zaman risklidir ve şimdi başımız belada.

Die Nahrungsaufnahme in der Natur ist immer riskant und wir haben jetzt ein großes Problem.

Tom Mary'nin başının belada olduğunu anladı ve ona yardım etmek için gitti.

Tom fand heraus, dass Maria in Schwierigkeiten steckte, und ging hin, ihr zu helfen.

- Boyunu aşan işlere kalkıştın.
- Çok ciddi bir sorunun var.
- Başın çok ciddi belada.

- Du steckst in sehr ernsten Schwierigkeiten.
- Du steckst in gravierenden Schwierigkeiten.

- Ne zaman başı belada olsa onun yanında oldu.
- Her zor durumda olduğunda o yanında oldu.

Sie stand ihm bei, wann immer er Probleme hatte.