Translation of "Altında" in German

0.019 sec.

Examples of using "Altında" in a sentence and their german translations:

Başparmak altında.

Er ist ein Pantoffelheld.

- Merdivenlerin altında yürümeyin.
- Merdivenlerin altında yürüme.

Nicht unter der Leiter hergehen!

- Ben şüphe altında mıyım?
- Zan altında mıyım?

Bin ich unter Verdacht?

Işiniz ortalamanın altında.

Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.

O, sandalyenin altında.

Es ist unter dem Stuhl.

Yatağın altında gizlenme.

Versteck dich nicht unter dem Bett.

Yol onarım altında.

Straßenreparaturarbeiten.

Kollarımın altında terledim.

Ich schwitzte unter den Armen.

Sandalyeler ağacın altında.

Die Stühle befinden sich unter dem Baum.

Gazete masanın altında.

Das Papier ist unter dem Tisch.

Tom yatağın altında.

Tom ist unter dem Bett.

Yıldızların altında uyudular.

Sie schliefen unter den Sternen.

Yıldızların altında uyuduk.

Wir haben unter den Sternen geschlafen.

Ne ad altında?

Unter welchem Namen?

Onun altında çalışıyorum.

Ich bin ihr unterstellt.

Köpek masanın altında.

Der Hund ist unter dem Tisch.

Kedi yatağın altında.

Die Katze ist unter dem Bett.

Kedi kanepenin altında.

Die Katze ist unter dem Sofa.

- Terliklerini yatağın altında buldum.
- Terliklerinizi yatağın altında buldum.

- Ich habe deine Schlappen unterm Bett gefunden.
- Ich habe deine Hausschuhe unter dem Bett gefunden.

Sanat dalının çatısı altında.

Es fällt unter die Rubrik Kunst.

Kelimelerin altında parmağımı gezdirirdim

fuhr ich mit meinem Finger den Zeilen entlang.

Baskı altında çalışmayı öğrendik.

Wir lernten, unter Stress zu üben.

Soygunculuğa karşı koruma altında

ist sie vor Diebstahl geschützt.

Daha birçoğu toprağın altında

Viele mehr unter der Erde

Ağacın altında uyumak hoştur.

Es ist angenehm, unter dem Baum zu schlafen.

Her şey kontrolüm altında.

Ich habe alles unter Kontrolle.

Halat baskı altında kırıldı.

Das Seil ist unter der Belastung gerissen.

Her şey kontrolümüz altında.

- Wir haben alles im Griff.
- Wir haben alles fest im Griff.
- Wir haben alles unter Kontrolle.

"Ayakkabılarım nerede?" "Yatağın altında."

- „Wo sind meine Schuhe“ — „Die sind unter dem Bett.“
- „Wo sind meine Schuhe“ — „Die stehen unter dem Bett.“

Her şey kontrol altında.

Alles ist unter Kontrolle.

Onu yatağımın altında sakladım.

Ich habe es unter meinem Bett versteckt.

O, yatağın altında gizli.

Es ist unter dem Bett versteckt.

Kedi kanapenin altında saklanıyor.

Die Katze versteckt sich unter dem Sofa.

Yüzüğün belki masanın altında.

- Vielleicht liegt dein Ohrring unter dem Tisch.
- Vielleicht liegt Ihr Ohrring unter dem Tisch.

Tom masanın altında saklanıyordu.

Tom versteckte sich unter dem Tisch.

Metrolar yerin altında gider.

U-Bahnen fahren unter der Erde.

Masanın altında kedi var.

- Unter dem Schreibtisch ist eine Katze.
- Unter dem Tisch ist eine Katze.
- Es ist eine Katze unter dem Schreibtisch.

O, onun kontrolü altında.

Sie steht unter seinem Pantoffel.

Gözlerinin altında torbalar var.

- Du hast Augenringe.
- Du hast Tränensäcke unter den Augen.
- Sie haben Tränensäcke unter den Augen.

Kuşlar bulutların altında uçarlar.

Die Vögel fliegen unter den Wolken.

Tom otuzun altında olamaz.

Tom kann nicht unter dreißig sein.

Tom yatağın altında süründü.

Tom kroch unters Bett.

Hepimiz gözlem altında mıyız?

Stehen wir alle unter Überwachung?

Bir elma masanın altında.

Ein Apfel ist unter dem Schreibtisch.

Mahallem yoksulluk tehdidi altında.

Meine Nachbarschaft wird von Armut bedroht.

Onu yatağın altında sakladım.

Ich habe es unter der Matratze versteckt.

Yemin altında olduğunuzu unutmayın.

Denken Sie daran, dass Sie unter Eid stehen!

Sıfırın altında altı derece.

Es sind sechs Grad unter Null.

Balık kayaların altında saklanıyor.

Der Fisch versteckt sich unter den Steinen.

O, ağacın altında uyuyordu.

Er lag schlafend unter dem Baum.

Her şeyim denetim altında.

Ich habe alles unter Kontrolle.

Bunu kontrol altında tutuyorum.

Ich habe das unter Kontrolle.

Tom masanın altında saklanıyor.

Tom versteckt sich unter dem Tisch.

Anahtarı paspasın altında buldum.

Ich fand den Schlüssel unter der Matte.

Kedi çitin altında süründü.

- Die Katze kroch unter die Hecke.
- Die Katze ist unter die Hecke gekrochen.

Mülteciler köprünün altında saklandı.

Flüchtlinge versteckten sich unter der Brücke.

O, ağacın altında uyuyakaldı.

- Er lag schlafend unter dem Baum.
- Er schlief unter dem Baum ein.

Tom cibinlik altında uyudu.

Tom schlief unter einem Mückennetz.

Sıcaklık sıfırın altında düşmüş.

Die Temperatur ist unter Null gefallen.

Kedi masanın altında yatıyor.

Die Katze liegt unter dem Tisch.

Tom ciddi tehlike altında.

Tom befindet sich in großer Gefahr.

Buz ağırlığın altında çatladı.

Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.

Tom ağacın altında uyudu.

Tom schlief unter dem Baum ein.

Kedi masanın altında duruyor.

Die Katze liegt unter dem Tisch.

Köpeğim yatağımın altında uyur.

Mein Hund schläft unter meinem Bett.

Tom'un ayakkabıları yatağının altında.

Toms Schuhe stehen unter seinem Bett.

Ağacın altında bank var.

Unter dem Baum ist eine Bank.

Anahtarları paspasın altında buldum.

Ich habe die Schlüssel unter der Matte gefunden.

- Sanırım mektubun o kitabın altında.
- Galiba mektubun şu kitabın altında.

Ich denke, dein Brief ist unter diesem Buch.

Erkekliklerini kanıtlama baskısı altında yaşamayacak.

nicht mehr den Druck verspüren, diese Männlichkeit zu beweisen.

Bakalım altında ne var? Yok.

Mal schauen, was unter diesem ist.

Değerlendiren gözlerin baskısı altında tıkandım.

Ich hatte unter dem Druck der mich bewertenden Augen versagt.

çünkü alacakaranlık bölgesi tehdit altında.

denn die Dämmerzone ist in Gefahr.

Uzun süredir su altında olduğumdan,

Ich war schon lange unter Wasser,

Bu şartlar altında birlikte çalışamayız.

Unter dieser Bedingung können wir nicht zusammen arbeiten.

Masanın altında bir kedi var.

- Unter dem Schreibtisch ist eine Katze.
- Es ist eine Katze unter dem Schreibtisch.

Masanın altında bir elma var.

- Da ist ein Apfel unter dem Schreibtisch.
- Unter dem Schreibtisch liegt ein Apfel.

Karanlığın örtüsü altında yol aldık.

Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.

Adaylar otuz yaşın altında olmalılar.

Bewerber müssen unter dreißig Jahre alt sein.

Yatağın altında bir kedi var.

Unter dem Bett ist eine Katze.

Onu 1,000 yenin altında alamazsın.

- Unter eintausend Yen kannst du es nicht kaufen.
- Unter tausend Yen kannst du es nicht bekommen.

Buz onun ağırlığı altında çöktü.

Das Eis hat unter seinem Gewicht nachgegeben.

Şemsiyemin altında gel, yoksa ıslanacaksın.

Komm unter meinen Regenschirm oder du wirst nass werden.

Masanın altında bazı kurabiyeler var.

Da sind ein paar Kekse unterm Tisch.

O, bir ağacın altında oturuyordu.

Sie saß unter einem Baum.

Buz senin ağırlığın altında çatlar.

Bei deinem Gewicht wird das Eis brechen.

Yatağın altında bir şey var.

- Es ist etwas unter dem Bett.
- Da ist was unterm Bett.

Kedilerim artık yatağın altında uyumuyorlar.

Meine Katzen schlafen nicht mehr unter dem Bett.

Hayatını bu şartlar altında sürdüremezsin.

Du kannst dein Leben nicht unter diesen Umständen zubringen.

Masanın altında bir kurabiye var.

Unter dem Tisch ist ein Keks.

Bunu, burada yatağının altında buldum.

Ich habe das hier unter deinem Bett gefunden.