Translation of "Mıyım" in German

0.007 sec.

Examples of using "Mıyım" in a sentence and their german translations:

Hazır mıyım?

Bin ich bereit?

Var mıyım?

- Existiere ich?
- Gibt es mich?

Açıklamaz mıyım?

Sollte ich das erklären?

- Ben şüphe altında mıyım?
- Zan altında mıyım?

Bin ich unter Verdacht?

Sence, yazmalı mıyım?

Glaubst du, ich sollte schreiben?

İngilizce konuşmalı mıyım?

Muss ich Englisch sprechen?

Çalışmak zorunda mıyım?

Muss ich lernen?

Ben Londra'da mıyım?

Bin ich in London?

Ben haklı mıyım?

- Habe ich recht?
- Liege ich richtig?

Onu yapmalı mıyım?

Soll ich das machen?

Kıskanç olmalı mıyım?

Müsste ich jetzt eifersüchtig werden?

İyi olacak mıyım?

Werde ich okay sein?

Ben aptal mıyım?

Bin ich dumm?

Gerçekten hasta mıyım?

Bin ich wirklich krank?

Yanlış yolda mıyım?

Bin ich auf der falschen Straße?

Burada yalnız mıyım?

Bin ich hier allein?

Kaydolmak zorunda mıyım?

- Muss ich mich registrieren?
- Muss ich mich einschreiben?

Ben aşık mıyım?

Bin ich verliebt?

Doğru yolda mıyım?

Bin ich auf dem richtigen Weg?

- Senden çok farklı mıyım?
- Sizden çok farklı mıyım?

- Bin ich von dir so verschieden?
- Bin ich von euch so verschieden?
- Bin ich so anders als Sie?

Mektup yazmak zorunda mıyım?

Muss ich einen Brief schreiben?

Biraderimin bakıcısı mıyım ben?

- Soll ich meines Bruders Hüter sein?
- Bin ich der Hüter meines Bruders?

Ken'i tekrar aramalı mıyım?

Soll ich Ken zurückrufen?

Sana ödeme yapmalı mıyım?

- Muss ich dich bezahlen?
- Muss ich Sie bezahlen?
- Muss ich euch bezahlen?

Depozito vermek zorunda mıyım?

- Muss ich eine Kaution hinterlegen?
- Muss ich ein Pfand hinterlegen?

Bir ödül alır mıyım?

Bekomme ich einen Preis?

Hâlâ doğru yolda mıyım?

Bin ich noch auf der richtigen Straße?

Bunu gerçekten yapmalı mıyım?

Soll ich das wirklich tun?

Onu yapmak zorunda mıyım?

Muss ich das tun?

Her şeyi açmalı mıyım?

Muss ich alles öffnen?

Konuşma yapmak zorunda mıyım?

Muss ich eine Rede halten?

Hastanede kalmak zorunda mıyım?

Muss ich im Krankenhaus bleiben?

Buna hazır mıyım bilmiyorum.

Ich weiß nicht, ob ich dafür bereit bin.

Hemen gitmek zorunda mıyım?

Muss ich sofort gehen?

Seninle gitmek zorunda mıyım?

Muss ich mit dir gehen?

Bunları okumak zorunda mıyım?

Muss ich diese lesen?

Pazartesi gelmek zorunda mıyım?

Muss ich am Montag kommen?

Onunla konuşmaya çalışmalı mıyım?

Soll ich mal versuchen, mit ihm zu reden?

Bir ambulans aramalı mıyım?

Soll ich vielleicht einen Krankenwagen rufen?

Burada seninle kalamaz mıyım?

- Kann ich nicht hier bei dir bleiben?
- Kann ich nicht hier bei euch bleiben?
- Kann ich nicht hier bei Ihnen bleiben?

Onu şimdi doldurmalı mıyım?

Soll ich das jetzt ausfüllen?

Onu tanımak zorunda mıyım?

Muss ich ihn kennen?

Şimdi yapmak zorunda mıyım?

Muss ich das jetzt tun?

Mürekkeple yazmak zorunda mıyım?

Muss ich mit Tinte schreiben?

Bugün 3 taş oynar mıyım?

Spiele ich heute 3 Steine?

Oğlumu ofisinize getirmek zorunda mıyım?

Muss ich meinen Sohn in Ihr Büro bringen?

Peşin ödeme yapmak zorunda mıyım?

Muss ich im Voraus bezahlen?

Bütün soruları yanıtlamak zorunda mıyım?

Muss ich alle Fragen beantworten?

Ben senden daha yaşlı mıyım?

- Bin ich älter als du?
- Bin ich älter als Sie?
- Bin ich älter als ihr?

Bunu hemen yapmak zorunda mıyım?

Muss ich es gleich machen?

Bu ilacı almak zorunda mıyım?

Muss ich dieses Medikament nehmen?

İngilizce yanıt vermek zorunda mıyım?

Muss ich auf Englisch antworten?

Bütün bu kitapları atmalı mıyım?

Soll ich diese Bücher alle wegwerfen?

Bir şey yapmak zorunda mıyım?

- Muss ich etwas tun?
- Muss ich etwas machen?

Onu hemen yapmak zorunda mıyım?

Muss ich es sofort tun?

Burada ayakkabılarımı çıkarmak zorunda mıyım?

Muss ich mir die Schuhe hier ausziehen?

Ben ölmek için hazır mıyım?

Bin ich schon bereit zu sterben?

Bunu şimdi yapmak zorunda mıyım?

Muss ich das jetzt tun?

Tom'un söylediğini yapmak zorunda mıyım?

Muss ich tun, was Tom sagt?

Londra'da uçakları değiştirmek zorunda mıyım?

Muss ich in London umsteigen?

Ben pencereyi açmak zorunda mıyım?

Muss ich das Fenster öffnen?

Gerçekten onu içmek zorunda mıyım?

Muss ich das wirklich trinken?

Uzun süre beklemek zorunda mıyım?

Muss ich lange warten?

- Ben doğru muyum?
- Ben haklı mıyım?

Habe ich recht?

Ben hâlâ senin erkek arkadaşın mıyım?

Bin ich noch dein Freund?

Ben gerçekten konuşma yapmak zorunda mıyım?

Muss ich wirklich eine Rede halten?

Ben şimdi bunu yapmak zorunda mıyım?

Muss ich das jetzt machen?

Ben onu tekrar yapmak zorunda mıyım?

- Muss ich es von neuem machen?
- Muss ich es von Neuem machen?

Bana ne oldu? Ben hasta mıyım?

Was ist mit mir geschehen? Bin ich krank?

O soruya cevap vermek zorunda mıyım?

Muss ich auf die Frage antworten?

Bu yoldan gidersem, istasyona varır mıyım?

- Komme ich zum Bahnhof, wenn ich diese Straße nehme?
- Gelange ich auf diesem Weg zum Bahnhof?

Ben de bunu yapmak zorunda mıyım?

Muss ich das auch machen?

Peki sevmek zorunda mıyım? tabi kide hayır

Also muss ich lieben natürlich nicht

Yapabilir miyim, yapamaz mıyım bilmiyorum ama deneyeceğim.

Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann, aber ich werde es versuchen.

- Marulu yıkamam gerekiyor mu?
- Marulu yıkamalı mıyım?

Muss ich den Salat waschen?

Anne, yemeği sevmiyorsam, onu yemek zorunda mıyım?

Mutti, wenn ich das Essen nicht mag, muss ich es trotzdem essen?

Ben her şeyi iki kere söylemek zorunda mıyım?

Muss ich alles zweimal sagen?

- Bu ilacı almalı mıyım?
- Bu ilacı içmeli miyim?

Muss ich dieses Medikament nehmen?

O kadar da zor bir durum değil, haksız mıyım?

Das ist nicht so kompliziert, oder?

- Hastanede kalmak zorunda mıyım?
- Hastanede kalmama gerek var mı?

Muss ich im Krankenhaus bleiben?

- Pencereyi açmam gerekiyor mu?
- Ben pencereyi açmak zorunda mıyım?

Muss ich das Fenster öffnen?

Ben bir erkek miyim yoksa kız mıyım? Kimin umurunda?

Ob ich ein Mädchen oder ein Junge bin? Wen interessiert das?

- Ben kötü biri miyim?
- Ben kötü bir insan mıyım?

Bin ich ein schlechter Mensch?

- Benim şişman olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben şişman mıyım?

- Findest du, dass ich dick bin?
- Findet ihr, dass ich dick bin?
- Finden Sie, dass ich dick bin?

- Benim aptal olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben aptal mıyım?

Denkst du, ich bin blöd?

Eğer binlerce filmi İngilizce izlersem, ben onda akıcı olacak mıyım?

Wenn ich tausend Filme in englischer Sprache sehe, werde ich dann in dieser fließend?

- Ben şimdi yaşlı bir adamım.
- Ben şimdi yaşlı bir adam mıyım?

Ich bin jetzt ein alter Mann.

- Sence o kadar aptal mıyım?
- O kadar aptal olduğumu düşünüyor musun?

Denkst du, ich bin blöd?

Birinin Mary'nin ölümünden Tom'a bahsetmesi gerektiğini biliyorum. Bu ben olmak zorunda mıyım?

Ich sehe ja ein, dass jemand Tom von Marias Tod unterrichten muss, aber muss unbedingt ich es sein?

"Tom, odanı temizlemeye git." "Arkadaşlarım beni bekliyor. Onu daha sonra yapamaz mıyım?"

„Tom, geh hin und räum dein Zimmer auf!“ – „Aber meine Freunde warten doch auf mich. Kann ich das nicht später tun?“

- Ben senin yolunda mıyım?
- Engel olmuyorum ya?
- Sana mâni olmuyorum, değil mi?

- Stehe ich Ihnen im Weg?
- Stehe ich dir im Weg?
- Stehe ich euch im Weg?