Translation of "Yollarını" in French

0.004 sec.

Examples of using "Yollarını" in a sentence and their french translations:

Sahip olduğumuz beden ve akılla başa çıkmanın yollarını bulmalıyız.

nous débrouillant avec le corps et l'esprit que nous avons actuellement.

Yollarını kaybetmiyorlar ve birbirlerinden ayrılmadan disiplinli bir şekilde ilerliyorlar

Ils ont perdu leur chemin et s'éloignent les uns des autres plutôt que de manière disciplinée

Kendi kendine yetme ve yetiştirmenin yollarını bulmak için çalışıyor.Sıcak

en réformant le sol et en trouvant des moyens appropriés pour cultiver littéralement le désert.

Dünya vatandaşı olarak, kültürel engellerin üstesinden gelmenin yollarını biliyorum.

En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.

Ruslar Fransız yollarını kopyalar, ancak daima elli yıl sonra.

Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.

Yırtıcılar, avlarını alt etmenin karmaşık yollarını bulmak için evrimleşmek durumunda.

Les prédateurs doivent rivaliser d'ingéniosité pour se montrer plus malins que leurs proies.

Şehir, ormandaki evlerinin etrafını sardıkça... ...sokaklarda hayatta kalmanın yollarını öğreniyorlar.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

İş ortakları olarak on yıl sonra, yollarını ayırmaya karar verdiler.

- Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé de se séparer.
- Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé de cheminer chacun de leur côté.

Kesilir ve yollarını vadileri oyarak açarlar. Bu takip etmek için iyidir,

en se frayant un chemin à travers les vallées. C'est bien de les suivre,

Toprağı yeniden düzenleyerek ve çölü tam anlamıyla yetiştirmenin uygun yollarını bularak

siècle dernier pour trouver des moyens de cultiver et d'atteindre l'autosuffisance