Translation of "Beden" in French

0.005 sec.

Examples of using "Beden" in a sentence and their french translations:

- Beden dersinde sakatlandım.
- Beden eğitimi dersinde sakatlandım.

Je me suis blessé pendant la séance d'éducation physique.

Beden dilleri şöyle diyor:

leur langage corporel dit :

Beden ölçünüzü biliyor musunuz?

Connaissez-vous votre taille ?

Kıvrımlı modeller büyük beden terimini

On entend de plus en plus de mannequins aux formes rondes

O yaklaşık benim beden ölçümde.

Il fait à peu près ma taille.

Havaalanına tam beden tarayıcıları kuruldu.

Des scanners corporels intégraux ont été installés à l'aéroport.

Kız kardeşiyle aynı beden giyer.

Elle porte le même type de vêtement que sa sœur.

Ruh isteklidir fakat beden güçsüzdür.

L'esprit est fort mais la chair est faible.

Uyku eksikliği beden için kötüdür.

Le manque de sommeil est mauvais pour le corps.

Güzelliğin beden ölçülerinin ötesinde olduğuna inanıyorum

Je pense que la beauté dépasse le sujet de la taille.

Kadın giyim beden ölçülerine ne demeli?

Ou les tailles des vêtements pour femme.

Ula illa ki bir beden alacakalar

ils obtiendront certainement un corps

Ben beden dışı bir deneyim yaşadım.

J'ai vécu une expérience extra-corporelle.

- Beden tam oturdu.
- Ölçü tam uydu.

- C'est juste la taille qu'il faut.
- C'est juste la taille qui convient.

Beden eğitimi gerekli bir ders mi?

Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire ?

Beden eğitimi zorunlu bir konu mudur?

Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire ?

Kitapsız bir oda, ruhsuz bir beden gibidir.

Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.

Ruh'ta aynı beden gibidir yani tedaviye ihtiyacı vardır

l'âme est comme le même corps, elle a donc besoin d'un traitement

- Bu mükemmel bir beden ölçüsü.
- Bu mükemmel ölçüde.

C'est la taille idéale.

Ben mümkün olursa, onlara bir beden büyüğü alıyorum.

Je les prends une taille plus grande, si c'est possible.

Sahip olduğumuz beden ve akılla başa çıkmanın yollarını bulmalıyız.

nous débrouillant avec le corps et l'esprit que nous avons actuellement.

Dün, Tom bir motosiklet kazasında yaralandı, bu yüzden beden eğitimi dersine şimdilik katılamıyor.

Hier, Tom a été blessé dans un accident de moto, donc il ne pourra pas participer au cours de gym pour le moment.

- Akbabalar ölü beden üzerinde çember şeklinde hareket ettiler.
- Akbabalar leşin üzerinde daire çiziyordu.

Au-dessus du cadavre tournaient des vautours.

İnsanın beden ve aklı birbirine öylesine bağlıdır ki birini etkileyen diğerini de etkiler.

Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.

Bu durumda ise zaman yolculuğuna sadece ruh çıkar diyebiliriz yani beden kalır ve ruh gider

Dans ce cas, nous pouvons dire que seule l'âme sort du voyage dans le temps, c'est-à-dire que le corps reste et que l'âme s'en va.