Translation of "Yapacaklarını" in French

0.005 sec.

Examples of using "Yapacaklarını" in a sentence and their french translations:

Ne yapacaklarını biliyorum.

- Je sais ce qu'ils vont faire.
- Je sais ce qu'elles vont faire.

Ne yapacaklarını düşünüyorsun?

- Que penses-tu qu'ils feront ?
- Que pensez vous qu'elles feront ?

Ne yapacaklarını bilmiyorlar.

Elles ignorent ce qu'elles vont faire.

Onlar ne yapacaklarını bilecek.

- Ils sauront quoi faire.
- Elles sauront quoi faire.

Onlar onu nasıl yapacaklarını bilmiyorlar.

Ils ne savent pas comment le faire.

Onlar onunla ne yapacaklarını bilmiyorlardı.

- Ils ne savaient que faire de lui.
- Elles ne savaient que faire de lui.
- Ils ne savaient pas quoi faire avec lui.

Onlar yapacaklarını söyledikleri şeyi asla yapmadı.

- Ils n'ont jamais fait ce qu'ils avaient dit qu'ils feraient.
- Elles n'ont jamais fait ce qu'elles avaient dit qu'elles feraient.

Bundan sonra ne yapacaklarını merak ediyorum.

Je me demande ce qu'ils vont faire après.

Saladin, ısının yükselmesini ve Hıristiyanların ne yapacaklarını görün.

Saladin attend que la chaleur monte et voir ce que les chrétiens feront.

- Benim için ne yapacaklarını düşünüyorsun?
- Sence bana ne yapacaklar?

- Que pensez-vous qu'ils me feront ?
- Que penses-tu qu'ils me feront ?

Pazar öğleden sonra yağmurlu bir günde kendileriyle ilgili ne yapacaklarını bilmeyen milyonlarca insan ölümsüzlük için can atıyorlar.

Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux.