Translation of "Yapabilirsin" in French

0.015 sec.

Examples of using "Yapabilirsin" in a sentence and their french translations:

Yavaş yapabilirsin.

Tu peux prendre ton temps.

Ne yapabilirsin?

- Que peut-on faire ?
- Que peut-on y faire ?

Bunu yapabilirsin.

- Vous pouvez faire ceci.
- Tu peux faire ceci.

Dışarıdan yapabilirsin.

Tu peux, de l'extérieur.

İstediğini yapabilirsin.

Vous pouvez faire tout ce que vous voulez.

Onu yapabilirsin!

Tu peux le faire !

Elbette yapabilirsin.

- Bien sûr que tu peux !
- Bien sûr que vous pouvez !

Onu yapabilirsin.

- Tu peux faire ça.
- Vous pouvez faire cela.

Yapmak istediğini yapabilirsin.

- Tu peux faire ce qui te chante.
- Vous pouvez faire ce qui vous chante.

Başka ne yapabilirsin?

- Que pouvez-vous faire d'autre ?
- Que peux-tu faire d'autre ?

Şimdi ne yapabilirsin?

Que pouvez-vous faire maintenant ?

Onu dışarıdan yapabilirsin.

- Tu peux le faire de dehors.
- Vous pouvez le faire de l'extérieur.

Onu yarın yapabilirsin.

- Tu peux faire ça demain.
- Vous pouvez faire cela demain.

Sen, onu yapabilirsin!

Tu peux le faire !

Tabii ki yapabilirsin.

Bien sûr que tu peux.

Hadi, bunu yapabilirsin.

- Allez, tu peux le faire.
- Allez, vous pouvez le faire.

Ne istersen yapabilirsin.

Vous pouvez faire ce qui vous chante.

Onu yapabilirsin, değil mi?

Tu peux le faire, n'est-ce pas ?

Bunu istediğin şekilde yapabilirsin.

- Tu peux le faire comme bon te semble.
- Vous pouvez le faire de la façon que vous voulez.
- Tu peux le faire de la manière que tu veux.

Gerçekten istersen onu yapabilirsin.

- Vous pourriez le faire si vous le vouliez vraiment.
- Vous seriez en mesure de le faire si vous le vouliez vraiment.
- Tu pourrais le faire si tu le voulais vraiment.
- Tu serais en mesure de le faire si tu le voulais vraiment.

Onu hemen şimdi yapabilirsin.

Tu peux faire cela maintenant.

Ondan daha iyisini yapabilirsin.

- Tu peux faire mieux que ça.
- Vous pouvez faire mieux que cela.

- Onu yapabilirsin!
- Onu yapabilirsiniz.

- Tu peux le faire !
- Tu peux y arriver.
- C'est bon, tu peux le faire.
- Tu peux le faire.
- Vous pouvez y arriver.
- Vous pouvez le faire.

Bunu bana nasıl yapabilirsin?

Comment as-tu pu me faire ça ?

Onun hakkında ne yapabilirsin?

- Qu'est-ce que tu peux y faire ?
- Que pouvez-vous y faire ?

Onu onlara nasıl yapabilirsin?

Comment avez-vous pu le leur faire ?

Bizim için ne yapabilirsin?

Que pouvez-vous faire pour nous?

Bunu yapabilirsin, değil mi?

Le ferais-tu si tu le pouvais ?

Hangi hızda bunu yapabilirsin?

À quelle vitesse peux-tu le faire ?

Benim için ne yapabilirsin?

Que peux-tu faire pour moi?

İstersen, bunu kolayca yapabilirsin.

Si tu veux, tu peux le faire aisément.

Eğer istersen hâlâ bunu yapabilirsin.

Tu peux toujours le faire si tu veux.

Bunu ne kadar hızlı yapabilirsin?

- À quelle vitesse peux-tu le faire ?
- À quelle vitesse parviens-tu à le faire ?
- À quelle vitesse pouvez-vous le faire ?
- À quelle vitesse parvenez-vous à le faire ?

Adaya bir tekne gezisi yapabilirsin.

On peut faire une promenade en bateau jusqu'à l'île.

Gerçekten aklını verirsen bunu yapabilirsin.

Tu pourrais le faire s'y tu y consacrais ton esprit.

Eğer acele edersen bunu yapabilirsin.

Si tu te dépêches, tu peux y arriver.

Böyle bir hatayı nasıl yapabilirsin?

- Comment as-tu pu commettre une telle erreur ?
- Comment avez-vous pu commettre une telle erreur ?

Bunu benim için nasıl yapabilirsin?

- Comment peux-tu me faire ça ?
- Comment pouvez-vous me faire ceci ?

Acele etme, yoksa bazı hatalar yapabilirsin.

Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs.

Gölün bu tarafında güvenle paten yapabilirsin.

On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité.

Bunu ben yapabilirsem, sen de yapabilirsin.

- Si je sais le faire, toi aussi.
- Si je sais le faire, vous aussi.

4, 6 ya da 12 ödeme yapabilirsin.

Vous pouvez payer en quatre, six ou douze fois.

Onu yapabilirsin! Kim tutar seni. Yardımına hazır olacağım.

- Tu peux le faire ! Vas-y. Je serai avec toi.
- Vous pouvez le faire ! Allez-y. Je serai avec vous.

- Siz de bunu yapabilirsiniz.
- Sen de bunu yapabilirsin.

- Vous pouvez le faire, aussi.
- Tu peux le faire, aussi.

Eğer herhangi biri bunu yapabiliyorsa, sen de yapabilirsin.

Si n'importe qui peut le faire, tu le peux.

Gibi pratik şakalar yapabilirsin… ya da Thormod gibi şiir hakkında mızmızlanabilirsiniz. ve

se faisant couper les mains du gars ... ou vous pouvez pinailler sur la poésie comme Thormod et

- Ne istersen yapabilirsin tabii ki de.
- Ne isterseniz yapabilirsiniz tabii ki de.

- Tu peux faire tout ce qui te chante, bien sûr.
- Vous pouvez faire tout ce qui vous chante, bien sûr.

- Bunu benim yerime yapabilirsin diye umuyordum.
- Bunu benim için yapabileceğini ümit ediyordum.

- J'espérais que tu pourrais le faire pour moi.
- J'espérais que vous pourriez le faire pour moi.

- Ne yapmak istersen yapabilirsin tabii ki de.
- Ne yapmak isterseniz yapabilirsiniz tabii ki de.
- Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz, elbette.

- Tu peux faire tout ce qui te chante, bien sûr.
- Vous pouvez faire tout ce qui vous chante, bien sûr.