Translation of "Yaşadın" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yaşadın" in a sentence and their french translations:

Nerede yaşadın?

Où avez-vous vécu ?

Yeterince yaşadın.

- Vous en avez eu assez.
- Tu en as eu assez.

Burada yaşadın mı?

- Avez-vous vécu ici ?
- As-tu vécu ici ?

Burada yalnız yaşadın.

Vous viviez là seules.

Orada ne kadar yaşadın?

Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?

Hiç Boston'da yaşadın mı?

- Avez-vous déjà vécu à Boston ?
- Avez-vous déjà habité à Boston ?
- As-tu déjà vécu à Boston ?
- As-tu déjà habité à Boston ?

Adada ne kadar yaşadın?

Combien de temps avez-vous vécu sur cette île?

Tam bir şok yaşadın.

- Tu as eu un sacré choc.
- Vous avez reçu un choc important.

Geçen yıl nerede yaşadın?

Où habitiez-vous l'année dernière ?

Daha önce burada yaşadın mı?

- Avez-vous vécu ici auparavant ?
- As-tu vécu ici auparavant ?

6 yaşına kadar Osaka'da yaşadın.

Tu as vécu à Osaka jusqu'à tes 6 ans.

Hiç uzun mesafe ilişkisi yaşadın mı?

As-tu déjà eu une relation à distance ?

- Hiç yakın bir ölüm deneyimi yaşadın mı?
- Hiç ölüme yakın bir deneyim yaşadınız mı?

As-tu déjà eu une expérience de mort imminente ?