Translation of "Umduğumdan" in French

0.003 sec.

Examples of using "Umduğumdan" in a sentence and their french translations:

Umduğumdan daha meşguldüm.

- J'ai été bien plus occupé que prévu.
- J'ai été bien plus occupée que prévu.

O umduğumdan daha iyiydi.

Elle était meilleure que ce à quoi je m'attendais.

Onlar umduğumdan daha iyiydiler.

- Ils étaient meilleurs que ce à quoi je m'attendais.
- Elles étaient meilleures que ce à quoi je m'attendais.

Umduğumdan daha iyi yaptım.

J'ai fait mieux que je n'espérais.

Bu umduğumdan daha fazla.

C'est plus que je n'escomptais.

Gezi umduğumdan daha uzun.

Le voyage est plus long que je ne l'anticipais.

O umduğumdan daha iyi bitti.

- Ça s'est terminé mieux que je le prévoyais.
- Cela se termina mieux que je ne m'y attendais.

Bu umduğumdan biraz daha uzun sürdü.

Ça a pris un peu plus de temps que prévu.

Dünkü sınavdaki sorular umduğumdan çok daha kolaydı.

Les questions dans l'examen d'hier étaient beaucoup plus faciles que je ne l'avais prévu.

Her şeyi dikkate alacak olursak, sonuç umduğumdan daha iyi.

Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais.

- Umduğumdan çok daha az para aldım.
- Beklediğimden çok daha az ödeme aldım.

J'ai été payé bien moins que ce à quoi je m'attendais.